每日英译中+中译英翻译,来自每日翻译
· 英译中
原文:
At least 1,000 birds died from colliding into a single building in Chicago on Thursday, 5 October, as they migrated south to their wintering grounds. Volunteers are still recovering bird carcasses within 1.5 miles of McCormick Place, the largest convention center in North America, which is largely covered with glass.
译文:
10月5日周四,至少1000多只鸟与芝加哥一栋大楼相撞致死,这些鸟正向南迁徙飞往冬季栖息地。志愿者仍在麦考密克会展中心(McCormick Place)1.5英里范围内寻找鸟类尸体。麦考密克会展中心是北美最大的会议中心,其主体大部分由玻璃覆盖。
· 中译英
原文:
2023年7月,武汉洪山区法院审结一起劳动争议案件。劳动者长时间在下班后,用社交媒体处理工作事务,公司被判决向其支付加班费5000元。近日,二审法院维持原判,该判决现已生效。
译文:
In the second trial, a decision made in July 2023 by the Hongshan District Court in Wuhan has been upheld, concluding a labor dispute case.In this case, an employee who had been working extensively after hours, dealing with work-related matters on social media, was awarded a judgment in his favor, ordering the company to pay him 5,000 yuan in overtime wages. The judgment is now legally binding.
网友评论