Holy Quran: Sura 003 Aya 067
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2019-10-05 21:51 被阅读0次
![](https://img.haomeiwen.com/i4780036/688ab553d9453dac.gif)
003_067.gif
مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِنْ كَانَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Ma kana ibraheemu yahoodiyyan wala nasraniyyan walakin kana haneefan musliman wama kana mina almushrikeena
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
易卜拉欣既不是犹太教徒,也不是基督教徒。他是一个崇信正教、归顺真主的人,他不是以物配主的人。 |
YUSUFALI |
Abraham was not a Jew nor yet a Christian; but he was true in Faith, and bowed his will to Allah's (Which is Islam), and he joined not gods with Allah. |
PICKTHAL |
Abraham was not a Jew, nor yet a Christian; but he was an upright man who had surrendered (to Allah), and he was not of the idolaters. |
SHAKIR |
Ibrahim was not a Jew nor a Christian but he was (an) upright (man), a Muslim, and he was not one of the polytheists. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
3:67.1 |
مَا |
不 |
not |
见2:120.24 |
3:67.2 |
كَانَ |
他是 |
It was |
见2:75.6 |
3:67.3 |
إِبْرَاهِيمُ |
易卜拉欣 |
Ibrahim |
见2:124.3 |
3:67.4 |
يَهُودِيًّا |
犹太教徒 |
a Jew |
|
3:67.5 |
وَلَا |
也不 |
and not |
见1:7.8 |
3:67.6 |
نَصْرَانِيًّا |
基督教徒 |
a Christian |
|
3:67.7 |
وَلَٰكِنْ |
并且但是 |
and but |
见2:12.5 |
3:67.8 |
كَانَ |
他是 |
It was |
见2:75.6 |
3:67.9 |
حَنِيفًا |
正教的 |
the Hanif, the True |
见2:135.11 |
3:67.10 |
مُسْلِمًا |
穆斯林 |
a Muslim |
|
3:67.11 |
وَمَا |
和不 |
And not |
见2:9.9 |
3:67.12 |
كَانَ |
他是 |
It was |
见2:75.6 |
3:67.13 |
مِنَ |
从 |
from |
见2:4.8 |
3:67.14 |
الْمُشْرِكِينَ |
以物配主的男人 |
the idolaters |
见2:221.15 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 067
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xzbrpctx.html
网友评论