美文网首页日语成长之路语言·翻译日本文化
[中日双语]20190114KinKiKidsどんなもんヤ!

[中日双语]20190114KinKiKidsどんなもんヤ!

作者: 上行彩虹人 | 来源:发表于2019-01-25 12:07 被阅读8次

    [双语]20190107KinKiKidsどんなもんヤ!


    image.png

    原创翻译,仅供大家一起学习交流。文中如有错误之处欢迎大家积极留言指出

    光「堂本光一です。2019年、KinKi Kidsどんなもんヤ!ね、私が担当するのは最初になるわけですね。

    大家好 我是堂本光一 2019年的豆芽 这是我今年做的第一期

    今年でどんなもんヤ!は放送開始から25周年を迎えるということで、1月1日、年明けと共に私も40歳になりましたけども。40歳そして25周年の意気込みなどありましたら、ってここに書いてるんですが、

    豆芽从开始放送到今年已经迎来了第25年 一月一日开始新的一年的同时我也迈入了40岁 这写着请讲讲40岁以及25周年的抱负什么的

    まああの、年が明けたからといって何か こう生まれ変わったような気持ちになるような感じっていうのは特にもって生まれていないタイプの人間なんでね、

    虽说已经新年了 但是我也不是那种过了年就说感觉重生了的那种人

    今置かれている状況や、目の前にあることや、そういったことにとりあえず、まあ一生懸命取り組みましょうかという思いでずっとここまでやってきたので、そのスタンスは変わらないんじゃないかなというふうに思っておりますけども。

    一直都是先着眼于眼前所处状况 解决必须要解决的事情 我觉得这种生活姿态也不会改变了

    すごいね、この番組、25年。恐ろしいわぁ~~、25周年、15歳から始めてるわけでしょ?いやあ・・・そりゃトーンも低くなるわ・・・ふふふふ(笑)

    这个广播太厉害了 都25年了 有点吓人了啊 25周年 也就是说我从15岁就开始做了 声音都变低音了啊

    ねえ、すいません、いつも聞いていただいて。

    真是不好意思了 一直支持我们这样的节目

    image.png

    はい、まずはラジオネームぐっちぇさんから『光一さんのENDLESS SHOCKの記者会見に参加させていただきました。

    首先是广播名Gucha桑的来信 我参加了Koichi桑的ENDLESS SHOCK记者招待会

    会見で気持ちはまだ17歳、身長もまだ伸びると思っていると言ってましたが、具体的に理想の身長というのはあるのでしょうか。もしあれば教えてください』

    会上你说你觉得我你自己心理年龄是17岁 身高还能继续长 你有理想身高吗 要是有的话请告诉我

    理想の身長、175ぐらいが理想だったかなぁ~、なんか・・でかすぎず、小さすぎずで。理想はね。自分の父親でかいんですけどねえ、全然似なかったですねえ。

    理想身高应该是175左右 感觉既不会太高也不会太小只 比较理想 我父亲明明挺高的 咋一点没遗传到我这

    最近の子は手足も長いでしょ~、びっくりするよねえ。ほんとに。だから、洋服が合わないんですよね。形が。ほんとに合わないの。

    最近的年轻人都是手长脚长的 真的吓人 所以都没啥合适的衣服穿 真的不适合

    で、まあ、筋トレもちょっと真剣に始めて、肩幅にせよ、胸の周りにせよ、サイズがちょっとでかく・・さらになったでしょ。

    要是开始认真的练肌肉 练出背肌 练出胸肌 这要的尺寸就变大了吧

    なると、あの、手の長さが合わないんですよ。肩のサイズとかに合わせると、手が長いねん。どんだけ最近の・・オレが言うのもおかしいけど、どんだけ細くて、どんだけ手足長いねんみたいな。感じになるんですよね。

    这样的话 袖子的长度就不合适了 肩宽合适的衣服 袖子就太长了 最近的人太 这话我来说可能有些怪 感觉太瘦了 手脚还长

    で、手の長さに合わせると、肩のサイズがきっついな、なんやねん、これ、みたいな感じになるんですよね。これはねえ、最近の子の体形というのは、すごいですね。

    然后袖子长度合适的衣服 肩膀就感觉超级紧 这个吧 最近这些年轻人的体型太厉害了

    まあ、私は昭和の人間なんで、二世代前になるという・・んふふふふ(笑)すごいなあ。まいったなあ。まあ、まあいいです、まあいいです。はい、というわけでKinKi Kidsどんなもんヤ!はじめまーす」

    我都是昭和时代的人了 都2代以前的人了 太厉害了
    啊 算了 算了 没事 好<KinKi Kidsどんなもんヤ!>开始啦


    image.png

    光「なんでも来いやのフツオタ美人 愛知県翠星石のマスターさん

    <随便砸稿的平信美人> 爱知县翠星石的一个老板来信

    『ディズニーランドのミッキーの家に11時間待ちの行列ができたとニュースになっていました。光一さんは11時間待つことが出来ますか?11時間並ぶことが出来ることって何かありますか』

    新闻上报道说去迪士尼乐园的米奇屋要排长达11个小时的队 Koichi桑有耐心等11个小时吗 你有排过11个小时的队吗

    うわー。すごいね。さすが、ミッキーだね。11時間は並びたくないですねえ。ええ・・・ミッキーの家って何があるんやろ?ミッキーがおるん?

    哇 真厉害 不愧是米奇啊 我可不想排11个小时的队 米奇屋里到底有啥 米奇在里面吗

    いない場合もあるんちゃうん、でも。だってじゃあ、パレードの時間とか、どうすんの。そっちでパレードやってたら、なんで、オマエ、なんでミッキーなんでこっちにおんねんって、なるやん。

    有时候也不在吧 要是游行的时间了咋办 要是那边在游行 米奇在家 肯定会让人觉得莫名其妙 肯定会的

    それめっちゃ計算されてやってるってオレ聞いたことあるけど。ねえ?多忙だね、ミッキー。ふははははは(笑)多忙だよ、大変だよ。

    我听说米奇出现的时间都是经过计算的 是吧 米奇很忙的 很忙的 很辛苦的

    まあ、でもね、11時間も待ってくれる人がいるっていうね。11時間あったら、海外行けますよ。ヨーロッパあたりくらいまで行けるんちゃうかな、行けるな。うわ~~、きっと、無理です。私には待てません。無理です。

    但是还是有等11个小时的人 11个小时的话 都可以去国外了 差不多能到欧洲了吧 能到的 哇 肯定不行的 我不会等的 不会的

    はい、埼玉県ゆうこういちつよしさん『NEWSとABC-Zが出てた番組で光一君の話が出ていました。

    埼玉县的You光一刚桑 在NEWS和ABC-Z参加的节目中听到了光一君的事

    光一君が氷のいっぱい入ったキンキンに冷えたコーラを飲んでる姿を見て、これがコーラの一番高級な飲み方だと思ったそうです。NEWSやABC-Zがジュニアのころの話だそうですが当時の記憶はありますか』

    看着光一君喝着加满冰块的可乐的样子 他们觉得这是可乐最高端的喝法 他们讲这都是Jr时候的事情了 你对当时的事还有印象吗

    image.png

    重点句型

    • 1 年が明けたからといって何か こう生まれ変わったような気持ちになるような感じっていうのは特にもって生まれていないタイプの人間なんでね
      虽说已经新年了 但是我也不是那种过了年就说感觉重生了的那种人
    • 2 今置かれている状況や、目の前にあることや、そういったことにとりあえず、まあ一生懸命取り組みましょうかという思いでずっとここまでやってきたので
      一直都是先着眼于眼前所处状况 解决必须要解决的事情

    相关文章

      网友评论

        本文标题:[中日双语]20190114KinKiKidsどんなもんヤ!

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yamadqtx.html