美文网首页英语点滴English BootCamp英语训练营英语学习教程
每日精读学习表达——I had a black dog, his

每日精读学习表达——I had a black dog, his

作者: 一个自认为很有思想的小毛孩 | 来源:发表于2019-08-23 17:06 被阅读0次

    准备好了吗?

    Let's get started!

    He liked to ruin my appetite.He chewed up my memory and my ablity to concentrate.
    它喜欢让我失去食欲,它吞食掉我的记忆力和集中精力的能力。

    我在准备的时候发现一个大问题,有两个单词是有同义词近义词,需要去辨析的,一个是上面的“ruin”,另外一个是下面的“require”。

    我分别查阅百度翻译、牛津词典以及《英语常用同义词近义词辨析》,第一眼我就懵住了,都是一大段一大段的,“又臭又长”,并且每个上面的同义词近义词都不尽相同。

    怎么办?我总不可能全打上来,或者复制上来给你们看,让你们自己研究吧?这好像挺敷衍人的,你们也不一定有心思去研究。

    就在我苦思冥想之际,我看到了字典的英文释义,眼前一亮。

    ruin举例:

    ruin  v. 破坏,毁坏,糟蹋

    纽约时报有一个小文章的标题叫做“will earbuds ruin my child's hearing?"

    耳塞式耳机会损害我孩子的听力吗?

    为什么每次要用词会被同义词和近义词所困扰,就是因为它们从英文释义翻译过来模棱两可,这个翻译成"破坏",那个也是"破坏",谁知道用那个更能准确表达你的想法,而你知道它们肯定是有区别的。

    母语者看同义词近义词辨析吗?他们看英语词典,人家看的是英英释义。

    不信你将一组近义词的近义词的英英释义列出来比较,很快就能发现差异在哪了。

    继续"ruin",我们先来看看它柯林斯词典上的英文释义:

    to ruin something means to severely harm,damage,or spoil it.(severely:严重的,一个表示程度的副词)

    你发现了什么?harmdamage都是"ruin"的近义词,但"ruin"比他们两个程度更深,所以当你要表示破坏的程度严重时,去用"ruin"。

    还一个"spoil",和"ruin"一样都有"糟蹋"的含义,但"ruin"语气比"spoil"强(这个是同义词辨析上写的,所以同义词近义词辨析要还是和英文词典结合着一起看,效果更佳。)

    本来还想那牛津上英文释义来掰扯掰扯的,可发觉一单词写这么多有点多了,你们就自己动动手去查查,结合着配有的例句研究研究,一定会有收获!

    算了,今天就讲一段吧,因为这一段还有一个动词词组和两个单词要分析。

    appetite  n.    食欲,胃口

    (柯林斯词典)英文释义:your appetite is your desire to eat

    想吃的欲望对应的不就是食欲吗?(是这样翻译过来的)

    Eg:He has a healthy appetite.

    他胃口很好。

    拓展一个appetite相关的词组:loss of appetite      食欲不振

    英文释义二:someone's appetite for something is their strong desire for it

    即:强烈渴望

    His appetite for success.

    他对成功的强烈渴望。

    chew up  细细咀嚼;嚼得稀烂(柯林斯词典)

    英文释义:If you chew food up, you chew it until it is completely crushed or soft.

    Eg:I took one of the pills and chewed it up. 

    我拿起一粒药丸,把它嚼碎。

    concentrate  全神贯注;集中(心思)

    英文释义:If you concentrate on something, or concentrate your mind on it, you give all your attention to it.

    Eg:It was up to him to concentrate on his st-udies and make something of himself.

    是否能专心学习并取得一定成就要靠他自己。

    要是在中学里,老师会教你这样用:somebody concentrate on sth/on doing sth

    某人全神贯注在某事上或做某事

    念三遍!(开个玩笑哈哈)

    今天就到这吧!

    可能我的讲解不够精炼,废话有点多,但我确确实实是在精读,一句话讲这么多,其实也是为了水平不高的简友,我继续改进!

    要不是我语法讲不来,语法分析我也加上,等以后吧。

    好了,Ted(用英文名我觉得更合适些) out.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:每日精读学习表达——I had a black dog, his

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ygptectx.html