美文网首页经济学人翻译社自由翻译日记
别拍了,nudge这个词不能乱用的

别拍了,nudge这个词不能乱用的

作者: 福州翻译Ivy | 来源:发表于2020-06-19 14:37 被阅读0次

微信上线了“拍一拍”功能。算是群聊内的一种表达亲昵的互动。

英文版的界面中,这个“拍一拍”对应的词是nudge

[VN] to push sb gently, especially with your elbow, in order to get their attention (用肘)轻推,轻触

单纯一个nudge,还是很健康的,也很好用。

作及物动词,后面直接跟你拍的对象:

He nudged me and whispered, ‘Look who's just come in.’ 他用胳膊肘碰了我一下,低声说:“瞧谁进来了。”

引申义也很丰富,有“慢慢推动、引导”之意:

He nudged the conversation towards the subject of money.他将谈话逐步引到钱这个话题上。

宾语是人的时候,则可引申为“慢慢说服某人”,与persuade同义:

She tried to nudge him into changing his mind (= persuade him to do it) . 她试图慢慢说服他改变主意。

介词除了into,还可以搭配towards,后面跟名词,比如:

这种词义常用于市场营销中:nudge marketing,字面直译过来是:鼓励型市场营销。简而言之就是直截了当地阐明产品的优点特性,促使消费者当机立断马上买买买:

nudge甚至可以用于描写数据。比如最近大家都很关注的失业率这个社会问题:

可以是及物动词,也可以是不及物动词。

但是有口吃的人要谨慎用nudge一词。

因为两个nudge连用时,“拍拍”就变“啪啪”了……

这张动图取自一部很经典的英国喜剧节目Monty Phython。这个没胡子的年轻人在问身边这位老男人关于性方面的问题。得到了一些比较隐晦的回答后,这位年轻人便说“nudge, nudge.” 然后脸上露出了不可描述的表情。

后来,nudge nudge就慢慢地从“拍拍”引申为“啪啪”,比如你朋友去海滩度蜜月,你问他怎么样,他说:

I haven't seen much of the beach—we've been catching up on our sleep. Nudge nudge.

没怎么看海,都在“补觉”……

知趣如你,就不要再往下问了。

nudge nudge wink wink也是这个意思:

还拍吗?

相关文章

  • 别拍了,nudge这个词不能乱用的

    微信上线了“拍一拍”功能。算是群聊内的一种表达亲昵的互动。 英文版的界面中,这个“拍一拍”对应的词是nudge: ...

  • Nudge theory

    See also: Nudge (book) Nudge theory (or Nudge) is a conce...

  • 2021.12.8

    早上分文件和同事聊天,忘记说了一个什么话题 我:我还是可以被调教的 gsh:调教这个词是不能乱用的 我:我用词有点...

  • 一个坚果,居然还能骂人?

    坚果,相信大家都很爱吃,茶余饭后补充一些营养,可是“坚果”这个词在英语里可不能乱用哦,为什么呢?因为 nut 除了...

  • 表情包不能乱用

    继姚明脸、洪荒少女、葛优躺等表情包之后,又有一些热点事件中的人物形象被制作成各类表情包,成为网民新宠。但是,这些表...

  • 时间的复利——读书笔记:《奇特的一生》

    他坚信,时间是最宝贵的财富,不能乱用到怄气上,不能乱用到竞争角逐或满足虚荣心上。在他看来,对待时间的态度是个道德问...

  • APP推荐|14天,让你脱离手机依赖症

    时间是最宝贵的财富,不能乱用到怄气上,不能乱用到竞争、角逐和满足虚荣心上。 ——「奇特的一生」 去年我读了一本很神...

  • 微信把“拍一拍”的英文改了!从"nudge"换成了这个单词!

    拍一拍功能刚上线的时候,不管是别人拍你,还是你拍了别人,英文翻译都是nudge。 如果你现在把微信切换到英文版,就...

  • 这些话有无文化?

    这些话有无文化? 小姐,不能乱叫;同志,不可乱用;小鲜肉,哇塞等乱用,不知是时髦得把臭当香,还是以丑作美?...

  • 黑潮(6)

    刚刚想用到蛔虫这个词,用词之前先百度了解一下再确认用不用,不能不该用的乱用。 所以看了点不好的东西,决定过两天买盒...

网友评论

    本文标题:别拍了,nudge这个词不能乱用的

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yhivxktx.html