美文网首页
2023-07-15-每日翻译

2023-07-15-每日翻译

作者: 伊丽小美 | 来源:发表于2023-07-14 12:17 被阅读0次

    每日英中+文言文翻译,来自每日翻译


    · 英译中

    原文:

    Madeira is more than 500 kilometers from the African coast and is officially one of the “outermost regions”of the European Union. Despite that far-flung status, Madeira catapulted into the centerof the Union’s agricultural and environmental affairs last year when Portugal asked the European Commission for permission to impose an unprecedented ban on growing biotech crops there.

    译文:

    马德拉群岛距非洲海岸500多公里,无疑是欧盟“离得最远的地区”之一。去年葡萄牙向欧盟委员会申请,要求在马德里群岛实行一项前所未有的禁令,禁止当地种植转基因作物,远离欧洲大陆的马德拉迅速成为欧盟农业和环境问题的焦点。


    · 文言文

    原文:

    《卫人教女》

    卫人嫁其子而教之曰:"必私积聚。为人妇而出,常也;其成居(1),幸也。"其子因私积聚,其姑以为多私而出之。其子所以反者(2)倍其所以嫁。其父不自罪于教子非也,而自知(3)其益富。念人臣之处官者,皆是类也。

    ——选自《韩非子》

    译文:

    有个卫国人嫁女儿时教育她说:“你私底下一定要积累财物。做人家的妻子而被休回娘家,是常有的事;能终身白头偕老,是很侥幸的。”他的女儿因此私下积累财物,女子的婆婆认为她私心太多,就休了她。卫国人女儿用来带回家的财产,比出嫁时带去的多出一倍。她的父亲不归咎于自己教育女儿的方式不对,反而自以为这样增加财富是聪明的。现在处在官位上的官员,都是这一类人。

    (1)成居:终身白头偕老

    (2)所以反者:用来带回家的财产

    (3)知:同“智”

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2023-07-15-每日翻译

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yojsudtx.html