美文网首页
诗歌翻译

诗歌翻译

作者: 不是猫 | 来源:发表于2017-10-12 22:51 被阅读0次

从译者的角度看,诗歌的翻译并不完全具有一般翻译的现实功用,即为政治经济服务。这种不与流行语言主动合谋的诗人,这类非功利的译者,存在的更为边缘。顾彬在张枣诗集《春秋来信》德译本后记里说:“西方至少知道资本主义仅仅只是生活的一半,而在中国,市场经济作为生活方式刚刚被允许,人们不想知道那另一半是什么。物质的利欲熏心导向自我麻痹的可能,而不是导向诘问。”胡桑对此的评论是:“诗歌代表的就是生活的另一半,是我们必须呼吸的另一种陌生的空气,是对精神的、灵魂的生活的渴望。”尽管当代诗人处于社会关注的边缘,这种疏离反而给予诗人不顶礼膜拜社会幻想的空间,以及静默地为精神灵魂奠基的心境。正如顾彬在《二十世纪中国文学史》中所写的,当代诗人“在‘边缘’闪耀”。

相关文章

  • 浅议诗歌翻译

    浅议诗歌翻译 翻译大多是吃力不讨好的事情,诗歌翻译尤其如此。而翻译韵律诗歌则是难上加难。我就自己粗浅的理解谈一谈看...

  • 诗歌翻译

    you say you are lonelyyou say you have nobodythen i call ...

  • 诗歌翻译

    从译者的角度看,诗歌的翻译并不完全具有一般翻译的现实功用,即为政治经济服务。这种不与流行语言主动合谋的诗人,这类非...

  • 诗歌翻译

    "Когда она пришла в наш город, Мы растерялись. Столько жд...

  • 诗歌翻译。

    Афанасий Фет- ВЕСЕННИЙ ДОЖДЬ Еще светло перед окном, В...

  • 诗歌翻译!

    Я уснул в одном мире, а проснулся в другом. Дисней вдруг ...

  • 诗歌翻译

    Апрель! Апрель! Автор: Самуил Маршак Апрель! Апр...

  • 诗歌翻译

    Земля Обетованная Автор: 安森 В этой жизни, как в книге, вс...

  • 诗歌翻译

    THERE IS LOVE If there is love,but only on one side,there...

  • 英文诗歌翻译

    翻译诗歌 You say that you love the ...

网友评论

      本文标题:诗歌翻译

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yokayxtx.html