译诗: 小事物

作者: Phil0526 | 来源:发表于2017-11-30 10:38 被阅读18次

    《小事物》

    作者: 安娜•卡敏斯卡
    翻译: Phil

    它通常成形于
    一个字
    呈现于一抹微笑
    有时侯是眼镜闪烁的蓝光
    是被践踏的雏菊
    小路的一片光影
    颤抖的红萝卜叶子
    一把香菜
    它来自挂在阳台洗涤的衣服
    揉面的双手
    它从闭着的眼睛渗出
    如同从囚禁东西物体
    人脸风景的牢房墙壁流出
    它发生在你切面包时
    你倒茶水时
    它来自购物袋里的扫把
    来自给新马铃薯削皮
    来自缝制童裤
    或给丈夫的寿衣钉扣子时
    衣针扎出来的一滴血
    它来自辛劳来自关怀
    来自夜晚的疲乏
    来自擦去的一滴泪
    来自被睡眠打断说了一半的祷告里

    它不出于宏大之事
    却来自每个细小之物
    然后长成庞然大物
    仿佛某人正在建立永恒之国
    仿佛燕子用时间的土块
    搭建巢窝

    相关文章

      网友评论

        本文标题:译诗: 小事物

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yqtvbxtx.html