鲍勃迪伦的婚姻观| 你不会无处可去的

作者: 民谣市集 | 来源:发表于2020-10-09 11:42 被阅读0次

婚姻,是人生中一件特殊的事儿。

有人说,婚姻是幸福的开始,也有人说,婚姻是爱情的坟墓,自由的结束。

1965年11月22日,Bob Dylan与Sara Lowndes(萨拉·朗兹)结婚,开始了第一次婚姻。在《You Ain't Goin' Nowhere》(你不会无处可去)一歌里,我们隐约可以看到迪伦对于新婚的思考,这期我们一起来看看。

Bob Dylan and Sara Lowndes  

关于歌名You Ain't Goin' Nowhere,Ain't 是一个口语化的表达,类似于am not, is not, are not的表达,Goin'是going的缩写,整个翻译下来大概就是你不会无处可去的(you are not going nowhere)。

《You Ain't Goin' Nowhere》创作于1967年,但直到1971年,迪伦才第一次正式发行这首歌,收录于专辑《Bob Dylan's Greatest Hits Vol. II》中。

60年代末对迪伦而言是个特殊的时期,从61年出道开始,他就一直处于时代的中心,前期的歌曲大多关注时代与社会热点(如《Blowing In The Wind》《The Times They Are A-Changin》等等),这些创作给迪伦带来了极大盛名的同时,也带来了巨大的压力,过度曝光在聚光灯下,过长的演出旅途,狂热粉丝的跟踪等等,都使得迪伦处于过压的状态。

Dylan said,"I was on the road for almost five years. It wore me down. I was on drugs,a lot of things ... just to keep going, you know?——In a 1969 interview with Jann Wenner,

Bob Dylan tour in 60s

结束在欧洲与澳洲的长长的旅途后,迪伦回到了纽约,但等着他的还有早已安排好的电视节目,新的演出之旅等日程.......

也许是重压真的使他到了崩溃的边缘,迪伦在短暂的休息期间中骑着摩托车出行时出了事故,他被重重地甩到了地上,全身多处负伤,甚至还断了好几根椎骨(vertebrae),也许因为事发位置较偏僻,迪伦甚至叫不到救护车送他到医院救治,雪上加霜。

这次严重的事故使得他长时间不能自由行走,但或许也是因祸得福,严重的伤病使得迪伦得以暂时逃脱那压力过重的生活(escape the pressures around him),他得到了一个静养的机会。

"I had beenin a motorcycle accident and I'd been hurt, but I recovered. Truth was that Iwanted to get out of the rat race."——Bob Dylan

在这之后,Dylan有接近8年时间没有再进行巡演。在修养了接近一年半后,Dylan开始恢复创作,他与他巡演时的御用乐队The Band一同进行创作,在这段时间,他们创作出了许多具有代表性的作品,由于这些作品大多创作于The Band的房子Big Pink的地下室(Basement),这段时期出品的作品也被成为地下室录音带(The Basement Tapes),Dylan签约的唱片公司年哥伦比亚于1975发行了专辑The Basement Tapes(地下室录音带),收录了这段时间的精选作品。

《You Ain't Goin' Nowhere》就是这段时间的创作之一。

第一次接触这首歌时,听到的并不是迪伦本人演唱的版本,而是Bob Dylan The 30th Anniversary Concert Celebration(鲍勃迪伦30周年庆典演唱会)上三位年轻歌手演唱的女声版本,三位年轻的女歌手将这首内容有点沉重的歌曲改编成一个颇为轻快的版本,令人耳目一新,也让我对这首颇有点小众的歌曲留下了深刻印象。

版本一:You Ain't Goin' Nowhere——Shawn Colvin/Rosanne Cash/Mary-Chapin Carpenter

https://music.163.com/#/song?id=25542186

Shawn Colvin/Rosanne Cash/Mary-Chapin Carpenter   Shawn Colvin/Rosanne Cash/Mary-Chapin Carpenter

最先唱火这首歌也确实不是Dylan本人,在Dylan发行自己的演唱版本之前(1971年),另一个乐队The Byrds(飞鸟乐队)就率先发布了他们的版本。许多音乐人或者乐队都曾翻唱过Dylan的歌曲,The Byrds就是其中之一,《Mr. Tambourine Man》《My Back Pages》《You Ain't Goin' Nowhere》都是翻唱的代表作,热度甚至一点都不低于Dylan的原唱。

大家可以听听这个版本。

版本二:You Ain't Goin' Nowhere——The Byrds

https://music.163.com/#/song?id=429089388

The Byrds

这首歌也有另一个非常出名的女声翻唱版本,由Bob Dylan的前女友民谣天后Joan Baez翻唱。Baez也是翻唱了大量Dylan的歌曲,还出过《Baez Sings Dylan》这样的专辑。女声版本中,一般会将歌曲中的My bride’s gonna come替换成My man’s gonna come。

版本三::You Ain't Goin' Nowhere——Joan Baez

https://music.163.com/#/song?id=18853527

Bob Dylan and Joan Beaz

无论翻唱版本唱得如何,真实的情感与思想都属于创作者,也只有创作者才能表达。在听完了各个非常优秀的翻唱版本后,我还是找到了Bob Dylan的原唱版本,跟着Dylan的嗓音去解读他的歌曲。

版本四:You Ain't Goin' Nowhere——Bob Dylan/The Band

https://music.163.com/#/song?id=22089104

Bob Dylan & The Band

(一)

Clouds so swift,rain won't lift

阴云快速飘动,雨幕不会消散

Gate won't close,the railings froze

大门不会关上,栏杆已经冻结

Get your mind offwintertime

让你的思绪飘离这冬季吧

You ain't goin'nowhere

你不会无处可去的

Ooh wee, ride mehigh

请把我高高地举起来吧

Tomorrow's theday, my bride's gonna come

明天我的新娘就要来了

Ohh, are we gonnafly

哦哦,我们将会一同飞起

Down in the easychair?

然后落在那安乐椅上吗

主歌部分:

阴冷的冬天里,乌云快速飘动(Clouds so swift), 大雨连下不止(rain won't lift),天气严寒,连栏杆都冻结了(the railings froze)。这样的严寒这样的大雨,我似乎已经无处可去(can go nowhere)。

但困住人的不是严寒,不是倾盆大雨,而是被锁住的思绪。

让你的思绪飘离这严冬吧(Get your mind off wintertime),思绪一旦行动,人也就跟着行动,你不会无处可去的(You ain't goin' nowhere)。我家的大门不会关上的(Gate won't close),我随时都会出发。

主歌部分描述的是不利的自然环境,以及主人公誓要克服困难,坚持出发的决心。

副歌部分:

请把我举起来让我可以看得远点吧(Ooh wee, ride me high),我要看着远方的路,明天,我的新娘就来了(Tomorrow's the day, my bride's gonna come)。

或许我们会一起甜蜜地飞起(Ohh, are we gonna fly),然后坠落在安乐椅上(Down in the easy chair)。

婚姻的开始,是新婚带来的激情与喜悦,但是激情过后,剩下的或许是像躺倒在安乐椅上那样的无数个平平淡淡日夜。

副歌部分,描述的似乎是对新婚的期待,以及对婚后平淡生活的畏惧。

人的思绪可以飘离冬季,但或许飘离不了婚后的家庭、责任与平淡,到了那会,我还能像年轻时那样自由自在吗?

(二)

I don't care, howmany letters they sent

我不在乎,他们寄了多少封信

Morning came andmorning went

清晨来了又去

Pick up your moneyand pack your tent

拿起你的钱,收拾你的帐篷

You ain't goin'nowhere

你不会无处可去的

Ooh wee, ride mehigh

请把我高高地举起来吧

Tomorrow's the daymy bride's gonna come

明天我的新娘就要来了

Ohh, are we gonnafly

哦哦,我们将会一同飞起

Down in the easychair?

然后落在那安乐椅上吗

主歌部分:

他们寄了许许多多信给我(I don't care, how many letters they sent),都想要劝阻我出发,但他们的话语是无法左右我的决定的,带上钱收拾好帐篷(Pick

up your money and pack your tent),我就要坚持出发了,我不会无处可去的(You ain't goin' nowhere)。

(三)

Buy me a flute anda gun that shoots

给我买支笛子,和一把能真枪吧

Tailgates andsubstitutes

紧跟前车并准备替代它的位置吧

Strap yourself tothe tree with roots

将你自己束缚在一棵有根的树上

You ain't goin'nowhere

你不会无处可去的

Ooh wee, ride mehigh

请把我高高地举起来吧

Tomorrow's theday, my bride's gonna come

明天我的新娘就要来了

Ohh, are we gonnafly

哦哦,我们将会一同飞起

Down in the easychair?

然后落在那安乐椅上吗

买给我一支笛子与一把枪吧(Buy me a flute and a gun that shoots),我可以紧跟前车然后占领它的位置的(Tailgates and substitutes),无论遇到的困难有多大,我都不会无处可去的(You ain't goin' nowhere)。

(四)

Genghis Khan, he could not keep

成吉思汗,他不能

All his kings supplied with sleep

让他全部的将领都睡上安稳觉

We'll climb that hill, no matter how steep

我们会登顶那座山,无论多么陡峭

But we still ain't goin' nowhere

但我们仍不会无处可去的

Ooh wee, ride me high

呼~乘风而上

Tomorrow's the day my bride's gonna come

明天又是一天,我的新娘会到来

Ohh, are we gonna fly

哦哦,我们将会一同飞起

Down in the easy chair?

然后落在那安乐椅上吗

Ooh wee, ride me high

请把我高高地举起来吧

Tomorrow's the day my man's gonna come

明天又是一天,我的新娘会到来

Ohh, are we gonna fly

哦哦,我们将会一同飞起

Down in the easy chair?

然后落在那安乐椅上吗

即使是成吉思汗这样的历史伟人,也有管服不了手下将领的时候(Genghis Khan, he could not keep all his kings supplied with sleep),但只要休整完毕,他可以轻松稳定所有将领,甚至统一漠北,征服金、夏,开疆扩土。

即使前方矗立着最陡峭的山,我也会将其翻越(We'll climb that hill, no matter how steep),我不会无处可去的(You ain't goin' nowhere)。

纵观全首歌,主歌部分我们看到的是坚毅,无论是客观因素——不利的自然环境、还是主观因素——别人的劝阻,都不能阻止我,我拥有像伟人成吉思汗一样的壮志,依然有强大的信念出发,去探寻未知的远方,去实现未竟的梦想。

但是副歌部分我们看到却是既然不同的情感,既有等待新娘到来时的兴奋,也有对婚后平淡生活的不安与畏惧。

婚姻带来短暂的激情,但失去的是单身与年轻的自由。有了家庭与更重的责任,我还能自由而无畏地探索生活与追寻梦想吗?

Ohh, are we gonna fly

Down in the easy chair?

相关文章

网友评论

    本文标题:鲍勃迪伦的婚姻观| 你不会无处可去的

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yshlpktx.html