农家石榴咏(中、日、英文)

作者: 沁园书社主人 | 来源:发表于2019-05-03 22:18 被阅读22次

    农家石榴咏

    农家石榴咏(中、日、英文)

    窗台前的石榴树,

    几经寒暑,风霜。

    主干依然挺立,

    榴枝依然强韧。

    为了您,春天的“美颜”,

    秋尽了,我修剪了您的乱发。

    新一年的二月里,您萌发了新芽,

    三月里,您已翠叶满枝。

    这时节,一朵朵的“小红花”,

    错落的坠满了枝丛,

    猛一看,就像红色的“钟花”一样好看。

    一夜的春雨,洗尽了,您沉淀了一年的忧绪,一年的风尘。

    “沐浴”在清晨的阳光下,

    树枝上、榴叶上、小花上,

    挂满了玉珠,晶莹剔透!

    看着香脸羞红的您,

    更加惹人怜爱!

    我小酌了几杯,

    和家人一起,

    站在枝丛下,

    欣赏着您,带来的庭院和谐平淡的美。

    您的身姿,算不上伟岸,

    但,你的腰板挺直不屈;

    您的衣着算不上光鲜靓丽,

    但,却是不慕春荣,胜似鲜翠如玉纯洁的美;

    您的纤手,织秀钟花,比不了倾国之色的牡丹,难与玉兰绝色媲美。

    但,却使农家小院,春意浓浓,使得蜂蝶儿相邀欢聚一堂。

    有了这些蜂儿蝶儿,好朋友的相互支持和帮助,

    才迎了秋来的“果粒丰盈”。

    一手搂着妻,

    一手揽着孩子,

    我,借着醉意,望着妻、子的笑脸,

    随口邹了几句

    赏榴不觉已春深,

    醉爱小园递温馨。

    秋水落尽看绝色,

    果粒丰盈数家珍!

    附注:红花,暗语,指红色中国。钟花,暗语指中华。果粒丰盈,指国力丰盈,昌盛。

    全文在暗示,只有社会底层的人民富裕了,才能使国家真正富强民主……

    沁园春书社主人

    2019年5月3日星期五

    农家石榴咏(中、日、英文) 农家石榴咏(中、日、英文)

    農家のざくろが詠める

    日文版

    窓の前の石榴の木

    何度か寒い暑さを経て,風霜を通過する。

    主幹は依然として

    ガーネットは依然として丈夫である。

    あなたのために、春の"颜"

    秋が尽きたので,私はあなたのでたらめな髪をトリミングした。

    2月の末、あなたは新芽が芽生えました。

    三月中、翠叶満枝さん。

    この頃の「小さな赤い花」は

    間違った枝の茂みに落ち

    ふと見ると、赤い「鐘の花」のように美しい。

    一晩の春雨、洗い流すことができて、あなたは一年の忧绪、一年の风の尘に沈殿しました。

    朝の光を浴びることで

    枝にガーネットの葉に小さな花に

    玉珠いっぱい挂けて、きらきら光る透き通る!

    真っ赤な顔のあなたを見て

    更に人を爱します!

    私は少し飲みました

    家族と一緒に

    枝の下に立ち

    あなたの、持ってきた庭の调和のとれた美しさを眺めています。

    あなたの姿は偉いどころではなく

    しかし、あなたの背筋はまっすぐに伸びて;

    あなたの着ている服はきれいではありません

    しかし、慕春栄をしないで、鲜やかで玉のような纯洁な美に胜ります;

    あなたの纤手织秀鐘の花、ないよりはました「傾国之色の牡丹、難と玉蘭鬼才に匹敵する。

    が、農家は、容易に、春深く、蜂が人生相一堂に誘ってみた。

    人生はこれらの蜂妍兒があって、友达との相互支持と助けて、

    て迎に来た秋の「果粒ふっくり」。

    手には妻を抱き

    子供を独り占めにして

    私、酔いを借りて、妻や子の笑颜を眺め、

    私は詩を数句朗読しました———

    春はざくろの美しさを満喫していて

    私は自宅の暖かみと調和が大好きです

    秋の雨が降ったら、ザクロの美しさをもう一度见て、

    たくさんの果実を、まるで家の宝物のように感じます

    沁園春書社の主人

    2019年5月3日金曜日

    Farmer's pomegranate chant

    The pomegranate tree in front of the window sill,

    After cold and heat, wind and frost.

    The trunk still stands,

    The garnet remained strong.

    For you, the "beauty" of spring,

    Autumn is over, I cut your hair.

    At the end of February, you sprout,

    In march you are green.

    This season, a "small red flower",

    Scattered with branches,

    A look, like the red "bell flower" as good.

    A night of spring rain, wash, you precipitated a year of worry, a year of dust.

    Bathed in the morning sun,

    On the branches, the garnet leaves, the flowers,

    Hung with jade beads, crystal clear!

    Looking at you with a blushing face,

    More adorable!

    I drank a few glasses,

    With my family,

    Standing under the branches,

    Appreciate you, bring the courtyard harmony flat beauty.

    Thy figure is not great,

    But your back is straight and unbending;

    Your clothes are not glamorous,

    However, it is not attracted by the spring, better than fresh jade jade pure beauty;

    Your delicate hand, weave beautiful bell flowers, than the color of the country of peony, difficult and yulan color comparable.

    But, but make the farm yard, spring thick, make bees and butterflies together.

    With the help and support of these bees and butterflies and good friends,

    Only to greet the autumn to the "full fruit".

    With one arm around his wife,

    Holding the child in one hand,

    I, drunk, looked at his wife, son's smiling face,

    I added a few words at random

    Enjoying the fruits of spring,

    Drunk love small garden pass sweet.

    Autumn water falls to see the color,

    Fruit abundance number of treasures!

    Master of qinyuanchun book club

    Friday, May 3, 2019

    相关文章

      网友评论

        本文标题:农家石榴咏(中、日、英文)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zlqtoqtx.html