近日,澳大利亚皇家墨尔本理工大学(RMIT University)的图书馆内,因有学生称闻到一股令人窒息和作呕的味道,以为是毒气或煤气泄漏,警铃大响紧急疏散馆内的600人,大批澳洲警方和消防人员到场进行搜索,…最终,他们在橱柜内发现腐烂的榴莲(rotting durian)…
榴莲:怪我喽!
Hundreds evacuated a college library, fearing a gas leak. It was a durian.
Add “cause for a university evacuation[1] in Australia” to the long list of reasons that durian[2] may be the world's most maligned[3] fruit.
[1]evacuation:the process of moving people from a dangerous place to somewhere safe 撤离;疏散;排空
[2]榴莲怎么说?durian ['dʊəriən] a large, oval, tropical fruit with a hard skin covered in sharp points, yellow, orange, or red flesh, and a very strong smell
[3]maligned
(v.) to say false and unpleasant things about someone, or to criticize someone unfairly 诽谤,污蔑,中伤
(adj.) causing or intending to cause harm or evil 恶意的;邪恶的;有害的
此处,maligned为动词过去分词形式,表示“最被污蔑”,即榴莲是最不受待见/最受诟病的一种水果。
About 3 p.m. Saturday local time, Melbourne's Metropolitan Fire Brigade[大都市/市区消防队/局] sent out an alert about a chemical hazard[化学危险品/化学性危害] at the Royal Melbourne Institute of Technology.
The smell of gas had been reported in a library on campus, the fire department said. A hazardous-materials[4] team was dispatched to the scene to investigate “potentially dangerous chemicals” stored in the building. Amid fears of a gas leak, Victoria Police evacuated about 500 students and teachers from the library.
[4]hazardous ['hæzə(r)dəs] dangerous 危险的
a hazardous journey/occupation
危险的旅行/职业
It's tough to say whether the culprit[5] was more or less frightening than what the alerts portended[6].
[5]culprit
1) a fact or situation that is the reason for something bad happening 问题的起因;罪魁祸首
2)someone who has done something wrong 过失者;责任人
Children in this country are getting much too fat, and sugar and sweets are the main culprits. 该国儿童过于肥胖,糖和甜食是罪魁祸首。
[6]portend [pɔː(r)'tend]
to be a sign that something bad is likely to happen in the future 预示,预兆,预告(坏事)
It was a deeply superstitious country, where earthquakes were commonly believed to portend the end of dynasties.
这是一个很迷信的国家,地震被普遍认为预示着王朝的终结。
“After a comprehensive search, firefighters identified the smell was not chemical gas, but gas generated from rotting durian, an extremely pungent[7] fruit which had been left rotting in a cupboard,” the Metropolitan Fire Brigade said in a statement titled “Rotten afternoon on campus,” just to drive home the point[8].
[7]pungent ['pʌndʒənt]
A pungent smell or taste is very strong, sometimes unpleasantly strong. (气味)刺鼻的;(味道)强烈的
the pungent whiff of a goat
山羊发出的刺鼻膻味
pungent还有另外一个意思,指(话语或文章)尖刻的,尖锐的:Pungent speech or writing is very strongly felt.
pungent criticism/commentary
尖刻的批评/评论
[8]drive/hammer sth home:to say something clearly and with a lot of force so that you are certain people understand it 把…讲清楚,使人完全明白
She really drove home the message that we need to economize.
她讲得很清楚,我们需要节约。
此处drive home the point 即为:搞清楚这个,把这搞清楚
“The smell had moved around the building via the air conditioning system,” fire officials added.
Durian, for the uninitiated[9], are popular in many parts of the world, especially in Southeast Asia, but seldom eaten with such fanfare[10] in the United States.
[9]the uninitiated:people who are without knowledge or experience of a particular subject or activity 缺乏专门知识者;不知情者;门外汉,外行
Michelle, for the uninitiated, is the central female character in Netflix's latest comedy series.
外人有所不知,米歇尔是英国独立电视台最新播出的喜剧连续剧中的女主角。
for the uninitiated 译为:外人有所不知
[10]fanfare
1) a short loud piece of music that is played to celebrate sb/sth important arriving 号角花彩,号角齐鸣(欢迎仪式等上奏的响亮短曲)
2)a large amount of activity and discussion on television, in newspapers, etc. to celebrate sb/sth(为庆祝而在媒体上的)喧耀
Everything about the fruit would seem to signal “STAY AWAY” to a human's survival instincts: Its tough outer rind[硬外壳] is covered with thorns[11] so sharp that farmers often wear helmets when they harvest them from the trees.
[11]thorn [θɔː(r)n]
a small, sharp pointed growth on the stem of a plant (植物茎上的)刺,荆棘
And that smell.
用英文怎么形容榴莲的味道呢?
“Best described as … turpentine[松节油] and onions, garnished[12] with a gym sock,” the food writer Richard Sterling declared, according to Smithsonian magazine.
[12]garnish:to decorate food with a small amount of different food 在(食物)上加饰菜,(用菜)为(食物)加装饰
Garnish the dish with parsley before serving.
这道菜端上桌之前,上面配些欧芹点缀一下。
“It's like your freezer when you don't clean it out,” one man said in a BuzzFeed video in which people tried durian, deemed “the smelliest fruit in the world,” for the first time.
Durian are just about synonymous with their repulsive[13] odor, which (to be fair) has whiffs[14] of sweetness that are immediately overwhelmed by notes of corrosion and rancid egg. (They are banned on Singapore's subway system, as well as some hotels and trains in Asia.)
[13]repulsive:extremely unpleasant or unacceptable 令人厌恶的;使人反感的;可憎的
What a repulsive old man!
这老头子真是令人厌恶!
[14]whiff [wɪf]:a slight smell, carried on a current of air 一阵气味,一股味道
He leaned towards me and I caught/got a whiff of garlic.
他向我靠过来,我闻到一股大蒜的味道。
另外,a whiff of sth:a slight sign of something 一点点,些许
They regularly hold elections without a whiff of corruption or violence.
他们定期举行选举,其中毫无腐败或暴力的成分。
But fans of the stinky fruit swear by the sweet-yet-savory taste of the durian's mushy pulp[15], which can be scooped[16] out and eaten raw or used in a number of Southeast Asian recipes, especially in desserts.
[15]pulp:a soft, wet mass 浆状物,泥状物
Mash the bananas to a pulp and then mix in the yogurt.
把香蕉捣成糊状,然后拌到酸奶里。
还有另一个意思是指(瓜果等的)肉质部分,髓:the soft part inside some fruit and vegetables.
此处,mushy pulp形容的是榴莲的果物
mushy ['mʌʃi]:soft and having no firm shape 烂糊的;软的
[16]scoop:to move something with a scoop or with something used as a scoop (用勺)舀;(用铲)铲
He scooped the sand into a bucket with his hands.
他用手把沙子捧进桶里。
As for the rotting durian left behind in a Melbourne university library cupboard, fire officials said Environment Protection Authority Victoria would handle its disposal.
来源:华盛顿邮报
LearnAndRecord
2015年2月8日
2018年4月30日
第1178天
每天持续行动学外语
网友评论