碧城三首之一
李商隐
碧城十二曲阑干,犀辟尘埃玉辟寒。
阆苑有书多附鹤,女床无树不栖鸾。
星沈海底当窗见,雨过河源隔座看。
若是晓珠明又定,一生长对水晶盘。
【注解】
1. 碧城:《太平御览》卷六七四引《上清经》:“ 元始(元始天尊)居紫云之阙,碧霞为城。”后因以“碧城”为仙人所居之处。唐李商隐诗之一:“碧城十二曲阑干,犀辟尘埃玉辟寒。” 宋 范成大:“碧城香雾赤城霞,深出刘郎未见花。”
2. 犀辟尘:即辟尘犀。传说中的海兽。其角可去尘,故名。又名却尘犀。唐刘恂《岭表录异》卷中:“又有骇鸡犀、辟尘犀、辟水犀、光明犀,此数犀,但闻其说,不可得而见之。”原注:“(辟尘犀)为妇人簪梳,尘不著也。”唐苏鹗《杜阳杂编》卷下:“刻镂水精、马脑、辟尘犀为龙凤花。”
3. 阆苑:借指苑囿。南朝梁庾肩吾诗:“阆苑秋光暮,金塘收潦清。”
4. 女床:山名。《山海经·西山经》:“西南三百里,曰女床之山 ……有鸟焉,其状如翟而五采文,名曰鸾鸟。”《文选·张衡〈东京赋〉》:“鸣女床之鸾鸟,舞丹穴之凤皇。”薛综注:“女床,山名,在华阴西六百里。”
5. 河源: 河流的源头。古代特指黄河的源头。《山海经·北山经》:“敦薨之山 …… 敦薨之水出焉,而西流注于泑泽。出于昆仑之东北隅,实惟河原。”
6. 水晶盘:喻指晶莹的圆月。
简译:
大和三年至五年,李商隐在玉阳山学道,和女道士宋华阳有过一段恋情,此诗当为此而作。
你所在的修道之处,十二阑槛曲折回绕,就像一个美丽的仙宫。你头戴辟尘犀簪,身佩辟寒之温玉,真是美丽脱俗呀。
我们在各自修道的阆苑中通过飞鹤传递书信,玉阳山中几乎每一棵树下都留下了我们像凤凰一样双飞的身影。
我们相依相偎在窗前,一起看流星雨从银河落下,然后消沉在无垠的海底。
如果不是看到早晨那真实而又明亮的露珠,真想一生一世和你共对那圆圆的月亮啊。
脉络浅析:
这是一首寄愿诗,通过对二人相恋相爱情景的回忆,表达了渴望长相厮守的美好愿望。
首联写心上人所处环境和其穿戴,以“碧城”比喻心上人所居之地像仙境一样,暗指其“修道”身份。以“辟尘犀”和“辟寒玉”的配饰,衬托心上人华贵和脱俗的品质。
颔联明写“碧城”的位置和景色,“女床”和“阆苑”意指玉阳山道观,“书”和“鹤”贴合修道之生活。暗则双关的是,二人互通情书、相依相恋的情景,以鹤为传书之物,以鸾凤喻其双宿双飞。
颈联承接上联之意,细写二人夜间约会之情景。这里“星”是实景,“雨”则是虚景,流星似雨之流星雨也。“河源”河流之源,双关天上银河也。流星过银河而沉海底,所以是流星雨。
尾联顺承上联而写,“晓珠”说明从夜里一直待到早晨,喻相恋至深也。“水晶盘”月亮之美称,呼应了上联的“星”字,真是致密呀。
整首诗使用了比喻、衬托和双关的修辞语法,联联相承、上下呼应,优美而又婉转地表达了期望和心上人长相厮守之心。
网友评论