送李端
作者:唐.卢纶 译析:石宏博
故关衰草遍,离别自堪悲。
路出寒云外,人归暮雪时。
少孤为客早,多难识君迟。
掩泪空相向,风尘何处期?
译:
故乡遍地都是衰败的枯草,我们的离别本就令人伤悲。远去的路延伸到寒云之外,我归来的傍晚雪花纷飞。少年孤苦漂泊他乡,恨如此遭遇来得过早,多难之时与你结识又太迟。向着你去的方向空自流泪,世事纷繁,社会动乱,我们,哪还有见面之期?
注:
李端:作者友人,与作者同属“大历十才子”。
故关:故乡。
衰草:冬草枯黄,故曰衰草。
少孤:少年丧父、丧母或父母双亡。多难:多患难。
风尘:指社会动乱。
卢纶:唐,737~799,字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举,屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
析:
这首诗写作者在社会乱离中,与友人的离别之情。前两联写诗人在故乡衰草遍地的严冬送别友人,后两联记叙与友人离别之后,诗人在孤独寂寞中感叹自己少年孤苦飘零,好不容易遇到了知己好友,却又被迫分开,不知何日才能相见,整个遭遇让作者很悲伤。整首诗读起来感觉很哀婉,也记录了社会动乱对于民生的不利影响。
网友评论