每日英中+文言文翻译,来自每日翻译
英译中
原文:
Art is a human activity, consisting in this, that one man consciously, by means of external signs, hands on to others feelings he has worked through, and other people are infected by these feelings and also experience them.
- Leo Tolstoy
译文:
艺术是有关人的活动,它指的是一个人有意识地通过外部手段,把自身感受传递给其他人,使其他人也身临其境地体验这种感受。
——列夫·托尔斯泰
文言文
原文:
《唐太宗论举贤》
上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬(1)一世之人!”
——《资治通鉴》
译文:
唐太宗让封德彝举荐有才能的人,但过了很久也不见他举荐过一个人。唐太宗责问封德彝,封德彝回答说:“不是我不尽心举荐人才,只是因为当今世上没有杰出的人才!”唐太宗说:“有道德修养者用人就和用器物一样,要选取各自的长处。自古以来能把国家治理好的帝王,难道是向其他朝代借人才吗?只怕是自己不能识别人才,怎么能冤枉当今世上的人才呢?”
(1)诬:冤枉,贬低
网友评论