翻译练习《小王子》Day7

作者: 来日缘何方长 | 来源:发表于2017-04-24 20:14 被阅读149次

    The Little Prince Day7

    It took me a long time to learn where he came from. The little prince, who asked me so many questions, never seemed to hear the ones I asked him. It was from words dropped by chance that. Little by little ,everything was revealed to me.

    我花了很长时间去弄明白他来自哪里。那个问了我这么多问题的小王子似乎从未听说过我问他的地方。一次偶然的对话,让一切渐渐的明了了起来。

    The first time he saw my airplane for instance(I shall not draw my airplane: that would be much too complicated for me), he asked me:

    比如他第一次见到我的飞机的时候(我没法画我的飞机:那对于我来说实在是太复杂了)

    “What is that object?”

    “那是什么东西?”

    “That is not an object. It flies. It is an airplane. It is my airplane.”

    “那不是个东西,它会飞。它是一架飞机。是我的飞机。”

    And I was proud to have him learn that I could fly.

    我非常骄傲的对他说我可以飞。

    He cried out, then:

    “What! You dropped down from sky?”

    他惊叫道:

    “什么!你是从天上掉下来的?”

    “Yes,” I answered, modestly.

    “是的,”我惭愧的回答到。

    “Oh! That is funny!”

    “哦!那太有趣了!”

    Then the little prince broke into a lovely peal of laughter, which irritated me very much. I like my misfortunes to be taken seriously.

    随后,小王子发出一阵清脆的笑声,那令我很气恼,我希望我的遭遇被认真对待。

    by chance

    碰巧; 偶然地,意外地; 无意之中; 偏巧

    little by little

    adv. 渐渐

    revealed

    v. 揭示;显示( reveal的过去式和过去分词 );泄露;[神学]启示

    instance

    n. 情况;例子,实例;要求,建议;[法]诉讼手续

    vt. 举…为例

    complicated

    adj. 结构复杂的;混乱的,麻烦的

    v. 使复杂化( complicate的过去式)

    modestly

    adv. 谦虚地,审慎地;适度地

    peal

    n. (声音大而持续或重复的)洪亮的响声;隆隆声;洪亮的钟声;钟乐

    vt.& vi. (使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声

    irritated

    adj. 恼怒的,生气的

    v. 使发怒( irritate的过去式和过去分词 );使急躁;使感到不适;使疼痛

    misfortunes

    n. 灾难;厄运;不幸的事;不幸( misfortune的名词复数

            【关于心的俚语集锦】

            young at heart

             年轻的心

             with a heavy heart

             心事重重的

             win one's heart

             获得某人的欢心,赢得某人的芳心

             pour your heart out

             推心置腹

             let your heart rule your head

             跟着感觉走、感情用事

    相关文章

      网友评论

        本文标题:翻译练习《小王子》Day7

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/abapzttx.html