翻译练习《小王子》Day1

作者: 来日缘何方长 | 来源:发表于2017-04-18 21:47 被阅读219次

    The Little Prince Day1

    Once when I was six years old I saw magnificent picture in a book , called True Stories from Nature, about the primeval forest. It was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal .Here is a copy of the drawing.

    在我六岁的时候,我在一本书上看到了一张壮观的照片,这本书的名字叫做《真实的自然故事》,是关于原始森林的一本书,有一张图片描绘了大蟒蛇是如何吞掉其他动物的,下面是这张画的复制品。

    In the book it said:”Boa constrictor swallow their prey whole without chewing it.After that they not able to move,and they sleep through the six months that they need for digestion. ”

    书中写到:“蟒蛇将它的猎物整个囫囵吞下,不进行咀嚼,随后他们将会一动不动的沉睡整整六个月之久,来消化他们的食物”

    I pondered deeply,then over the adventures of the jungle.And after some work with a colored pencil I succeeded in making my first drawing. My Drawing Number One. It looked like this:

    我陷入了深深的沉思,结束了丛林冒险后,我用彩色铅笔成功的完成了我人生的第一次绘画,我的第一张绘画作品看起来是这样的:

    I showed my masterpiece to the grown-ups,and asked them whether the drawing frightened them.

    我把我的杰作展示给大人们看,问他们这张画有没有吓到他们。

    But they answered”Frighten?Why should anyone be frightened by a hat?”

    但是他们回答道:“害怕?谁会害怕一顶帽子呢?”

    生词(单词翻译来自百度翻译)

    Magnificent

    adj. 壮丽的;瑰丽的;伟大的,高尚的;华丽的,高贵的

    primeval

    adj. 原始的;太古的,太初的

    adv. 原始地,太古地,太初地

    boa constrictor

    n. 大蟒蛇;王蛇

    swallowing

    吞咽,下咽运动

    prey

    n. 被捕食的动物;捕食(习性);受害者;受骗者

    vi. 捕食;(疾病等)使人慢慢衰弱;折磨;(人)靠欺诈为生

    chewing

    v. 咀嚼,咬( chew的现在分词 );(因为紧张等)咬住,不停地啃,(为尝味道)不停地咀嚼

    digestion

    消化,领悟; 消化能力; 细菌分解; 同化吸收,融会贯通

    ponder

    v. 沉思;琢磨;考虑;深思熟虑

    adventures

    奇遇; 冒险经历; 冒险活动

    jungle

    n. (热带)丛林;丛林音乐;乱七八糟的一堆事物;尔虞我诈的环境

    总结:

    1.生词较多,部分背过的单词印象不深刻。

    2.长难句翻译困难,句子把握不准确。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:翻译练习《小王子》Day1

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wzbqzttx.html