美文网首页明月共光辉花非花诗集
沮丧 特里斯坦 科比埃尔

沮丧 特里斯坦 科比埃尔

作者: 多数派诗人亡兴 | 来源:发表于2019-06-08 06:12 被阅读3次

Décourageux

 -

Ce fut un vrai poète : il n'avait pas de chant.

Ort, il aimait le jour et dédaigna de geindre.

Peintre : il aimait son art - Il oublia de peindre...

Il voyait trop - Et voir est un aveuglement.

-

- Songe-creux : bien profond il resta dans son rêve ;

Sans lui donner la forme en baudruche qui crève,

Sans ouvrir le bonhomme, et se chercher dedans.

-

- Pur héros de roman : il adorait la brune,

Sans voir s'elle était blonde... Il adorait la lune ;

Ais il n'aima jamais - Il n'avait pas le temps. -

-

- Chercheur infatigable : Ici-bas où l'on rame,

Il regardait ramer, du haut de sa grande âme,

Fatigué de pitié pour ceux qui ramaient bien...

-

Ineur de la pensée : il touchait son front blême,

Pour gratter un bouton ou gratter le problème

Qui travaillait là - Faire rien. -

-

- Il parlait : " Oui, la Muse est stérile ! elle est fille

D'amour, d'oisiveté, de prostitution ;

Ne la déformez pas en ventre de famille

Que couvre un étalon pour la production !

-

" O vous tous qui gâchez, maçons de la pensée !

Vous tous que son caprice a touchés en amants,

- Vanité, vanité - La folle nuit passée,

Vous l'affichez en charge aux yeux ronds des manant !

-

" Elle vous effleurait, vous, comme chats qu'on noie,

Vous avez accroché son aile ou son réseau,

Fiers d'avoir dans vos mains un bout de plume d'oie,

Ou des poils à gratter, en façon de pinceau ! "

-

- Il disait : " O naïf Océan ! O fleurettes,

Ne sommes-nous pas là, sans peintres, ni poètes !...

Quel vitrier a peint ! quel aveugle a chanté !...

Et quel vitrier chante en raclant sa palette,

-

" Ou quel aveugle a peint avec sa clarinette !

- Est-ce l'art ?... "

- Lui resta dans le Sublime Bête

Noyer son orgueil vide et sa virginité.

-

沮丧

-

他是个真正的诗人:他没有歌唱

奥特 他整天就爱讽刺和发牢骚

画家:他喜欢他的艺术 他却遗忘

他也观察了 一堆盲目 他只见到

-

空洞的梦想:他在他的梦中陷住

没给他一个人懦弱垂死的形态

没剖开老家伙 深入探求其内部

-

小说的纯英雄:他迷恋黑发女人

也不顾她金发碧眼 他臀部也爱

他未真正爱过一回 他不等那时

-

孜孜不倦的学究:人世我们划桨

他看着划船 站伟大灵魂的头上

厌倦了施给那划得快的人怜悯

-

思想的老者:他摸了摸苍白的头

为挠掉一个脓疱或擦除个疑问

谁在那工作 什么也不做 到最后

-

他答:对 缪斯是不育的 她是女孩

是爱的 懒散的 还有卖淫的女孩

不要把它变成形成家庭的肚子

那是一匹种马才应该去做的事

-

-你们所有人都毁了 思想的石匠

你们是他奇思妙想感动的初恋

-虚荣 虚荣 逝去了这黑夜的疯狂

它以你们困乏粗鄙的圆目呈现

-

-他像我们淹死的猫一样触动你

你折断了他的羽翼和他的脉络

骄傲地在你手上拿着鹅毛一撮

或挠头 以刷的方式

-

他说 噢 天真的海 噢 朵朵小花纹

我们全部在这 没有画家和诗人

什么小贩正画画 什么盲人唱歌

什么玻璃小贩用调色板来唱歌

-又或是盲人用他的单簧画画

这是艺术吗

他像是一只滞留在崇高的野兽

用空虚的骄傲淹没童贞的所有

安居之 译

相关文章

网友评论

    本文标题:沮丧 特里斯坦 科比埃尔

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bkmbxctx.html