Litanie
-
Non... Mon coeur te sent là, Petite,
Qui dors pour me laisser plus vite
Passer ma nuit, si longue encor,
Sur le pavé comme un rat mort...
-
- Dors. La berceuse litanie
Sérénade jamais finie
Sur Ta lèvre reste poser
Comme une haleine de baiser :
-
- " Nénuphar du ciel ! Blanche Etoile !
" Tour ivoirine ! Nef sans voile !
" Vesper, amoris Aurora! "
-
Ah ! je sais les répons mystiques,
Pour le cantique des cantiques
Qu'on chante... au Diable, Senora !
-
唠叨
-
不 我的心仍能感觉到你 小家伙
我在那里是
为了谁更快地入睡
花了一整夜这么长的时间安慰
像一只死老鼠在人行道上横卧
-
睡吧 摇篮曲在唠叨
小夜曲都没有结束
你的嘴仍在那嘟嘟
像一个亲吻的呼叫
-
天上的睡莲哪 白星
象牙塔喔 没有蒙纱
维斯帕爱上奥罗拉
-
啊 我知神秘的回应
为了赞美诗的歌吟
我们唱给撒旦夫人
安居之 译
注 维斯帕 即美神维也纳 奥罗拉 黎明女神
网友评论