卷一
周公像周公(意译)
周公凭借圣人之才辅佐文王、武王
平定天下,建立王业,
又以丞相之尊辅助成王治理国邦,
以致天下太平,
于是四海和谐如水归大海般安宁,
就连濒临南海的越裳国
也通过重重语言的翻译前来朝贡。
周公说:“这不是姬旦的影响力,
是文王的仁德使四海诚服。”
于援琴而鼓奏,因而命名为《越裳操》,
欣喜边远国人臣服而将功绩归于先王。
有人说周公还有《临深操》一曲,
大概是表达担当天下之重任
如临深渊而更加谦恭谨慎吧。
当时周公制定礼乐制度,规定
《诗经》的“周南、召南、雅与颂”诗篇
都配合演奏来吟诵歌咏,
通过管弦乐器布散传播,
这样,二南、雅颂诗篇也成为琴曲。
故而,
演奏于朝廷则君臣和睦而治本功成,
演奏于乡党则百姓仁义而人伦敦厚,
演奏于闺门则父子亲爱而家道纯正,
演奏于学堂则师友惇谨而学艺有成,
琴之补益功用岂能说小?
正因如此,君子对琴倍加珍重。
《斫琴图》东晋 顾恺之 宋人摹本周公(原文)
周公以圣人之才佐文武、定王业、相成王、致太平,于是四海和会,越裳氏重九译而来贡。周公曰:“此非旦之力也,文王之德也。”廼援琴而鼓之,故曰《越裳操》,喜远人之服而归美于先王也。或云又有《临深操》,盖言当天下之任而益加恭慎也。当周公之制礼也,《诗》之“二南、雅颂”皆奏之于歌咏,播之于管弦,然则二南、雅颂者亦为琴之曲也。是故作之朝廷则君臣和而治本成,作之乡党则仁义修而人伦厚,作之闺门则父子亲而家道正,作之庠序则师友惇而学艺成,琴之所补岂小哉?是以君子重之。
注释:
越裳氏:古南海国名,位于今越南、老挝一带。
廼:同“乃”。
“二南、雅颂”:二南,《诗经》中的《周南》《召南》诗篇;雅颂,《诗经》中的《雅》《颂》诗篇。
网友评论