原文:凡西次二经之首,自铃( qian )山至于莱山,凡十七山,四千一百四十里。其十神者,皆人面而马身。其七神皆人面牛身,四足而一臂,操杖以行,是为飞兽之神。其祠之,毛用少( shao )牢①,白菅为席,其十辈神者,其祠之,毛一雄鸡,铃而不许糈( xu )。
注释:
①毛:指毛物,就是祭神所用的猪、鸡、狗、羊、牛等畜禽。少牢:古代称祭祀用的猪和羊。
译文:
总计西方第二列山系之首尾,自铃山起到莱山止,一共十七座山,途经四千一百四十里。其中十座山的山神,都是人的面孔而马的身子。还有七座山的山神都是人的面孔而牛的身子,四只脚和一条臂,扶着拐杖行走,这就是所谓的飞兽之神。祭祀这七位山神,在毛物中用猪、羊作祭品,将其放在白茅草席上。另外那十位山神,祭祀的典礼是用一只杂色公鸡,祭祀神时不用精米作祭品。
![](https://img.haomeiwen.com/i25613744/fcf9347acb44845b.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i25613744/bfb46185c83e9aea.jpg)
网友评论