美文网首页日更达人联盟学而论道——论语
学论语 为政第二 (二十二)(二十三)(二十四)

学论语 为政第二 (二十二)(二十三)(二十四)

作者: 外婆的树洞 | 来源:发表于2020-03-04 07:43 被阅读0次

原  文:

子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?

白话:

孔子说:“作为一个人,却不讲诚信,不晓得那怎么可以。这好比大车没有固定横木的輗,小车没有固定横木的軏,如何能行走呢?”

原文:

子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益可知也。周因于殷礼,所损益可知也。其或继周者,虽百世可知也。”

白话:

子张问:“今后十代的礼仪制度可以知道吗?”孔子回答说:“殷朝沿袭夏朝的礼仪制度,其废除的和增加的是可以知道的;周朝沿袭殷朝的礼仪制度,所废除和增加的也可以知道。将来如果有继承周代的,即使是一百世也是可以知道的。”

原文:

子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”

白话:

孔子说:“不该我所祭祀的鬼神,而去祭祀他,这是献媚。遇见应该挺身而出的事情,却袖手旁观,这是怯懦。”

相关文章

网友评论

    本文标题:学论语 为政第二 (二十二)(二十三)(二十四)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cqxplhtx.html