【原文】
江城子
卢祖皋
画楼帘幕卷新晴。掩银屏。晓寒轻。坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度,著娉(pīng)婷(tíng)。
年华空自感飘零。拥春酲(chéng)。对谁醒。天阔云间,无处觅箫声。载酒买花年少事,浑不似,旧心情。
【译文】
画楼上卷起了幕帘,展开一片新晴,清晨的寒意很轻微,我掩紧银白色的屏风。坠落的一片片花瓣飘来淡淡的清香,天天都令人产生愁情。暗暗地计算着十年间西湖上往返行程,有几次能遇着美丽姑娘的钟情,能与佳人幽欢尽兴。
我徙然感到韶华易逝,容华凋零,终日在春酒中留连光景。没有知心的人可以交谈,对谁人也用不着清醒。天大地大,无处可以再次寻找那悠扬欢乐的箫声。即使也跟年轻时那样买花携酒,但是却完全没有了当时的那种心情。
【感悟】
词人卷起帘幕,橘红色的又圆又大的朝阳映入眼帘,太阳的光辉缓缓流淌,大地一片寒凉。关上屏风,阻挡些许凉意,却挡不住阵阵芳香。“花自飘零水自流”,去留无意,更添无限惆怅。多年来,往返西湖,有几个知心人。一起乘船游湖,对酒当歌,填词猜谜,惬意无比。美丽佳人,一响贪欢,胜却人间无数。
现如今,鬓边白发添几许。人生如梦,年华易逝。二十四桥仍在,明月夜,空思量。落花飘零,内心孤凄。当年同游佳人,不知何方,对影自怜,徒增伤悲。
举杯独酌,无人会心意,人生知己何在?春日愁绪,如柳絮飞。
网友评论