原文
平公射鴳,不死,使竖襄搏之,失。公怒,拘将杀之。叔向闻之,夕,君告之。叔向曰:“君必杀之。昔吾先君唐叔射兕于徒林,殪,以为大甲,以封于晋。今君嗣吾先君唐叔,射鴳不死,搏之不得,是扬吾君之耻者也。君其必速杀之,勿令远闻。”君忸怩,乃趣赦之。
释义
鴳:读yàn,鴳雀,鹑的一种。
叔向:晋大夫,是晋平公为太子时的师傅。
唐叔:周成王幼弟,分封与翼(今山西翼城西),建国号唐,后改成晋。
感受
这一篇是正话反说的一个典范,先看看白话文翻译:
晋平公射鹌鹑,没有射死,派竖襄去捕捉,也没捉到。平公大怒,把竖襄拘禁起来,准备杀掉。叔向听说后,晚上去见平公,平公把这件事告诉了叔向。叔向说:“你一定要杀掉他。从前我们先君唐叔在徒林射犀牛,一箭就射死了,用它的皮做成一副大铠甲,所以被封于晋国。现在您继承了先君唐叔的王位,射鹌鹑没有射死,派人去捉也没有捉到,这是张扬我们君王的耻辱啊。君主一定要赶快杀掉他,不要让这件事传到远处去。”平公脸上露出羞愧的神色,于是赶快赦免了竖襄。
古时人们崇尚武力,作为一国之君,需要具备一定的涉猎本领。《周礼》中专门要求学生具备“六艺”,其中一项就是“射”,就是射箭的技术。
晋平公去打猎,连个鹌鹑都没射死,这明明是自己学艺不精。但是国君有错也不能认错,他就得把错推到下属头上。可怜的竖襄就是背黑锅的人,国君派他去捉,结果也没捉到。这说明,要么晋平公压根就一点儿没射中,那只鹌鹑依旧毫发未损、活蹦乱跳,竖襄捉不住非常正常;还一种可能就是射中了一点儿,但是竖襄不够敏捷,放飞了快煮熟的鸭子。不管哪种情况,这个国君的射箭技术确实一般般。
国君心中有气,竖襄眼看性命不保,好在有个聪明人叔向。他劝晋平公的第一句话是竖襄该杀,可谓迎合晋平公的心思,也有助于他听下去。而后面这个故事,就让晋平公反思了。这种循循善诱的劝谏,肯定会取得好的效果。
网友评论