《念楼学短》学习录29

作者: flyinrain12123 | 来源:发表于2019-08-06 22:15 被阅读2次

    原文

    孔子之故人曰原壤,其母死,夫子助之沐椁。原壤登木曰:“久矣予之不托于音也。”歌曰:“狸首之斑然,执女手之卷然。”夫子为弗闻也者而过之。从者曰,“子未可以已乎?”夫子曰:“丘闻之,亲者毋失其为亲也,故者毋失其为故也。”

    释义

    椁:套在棺材外面的大棺材。

    感受

    这一篇是关于孔子与朋友原壤的故事,先看看白话翻译:

    孔子的朋友叫原壤,他的母亲去世了,孔夫子帮他洗沐棺木。原壤爬上棺木说:“很久了!我没有唱歌了。”唱歌说:“狸猫的头斑斓的样子,拿着你的手疲倦的样子。”夫子像什么也没听见一样过去了,随从的人问:“你还不停止吗?”夫子说:“我听说:亲人没有失去的称为亲人,老朋友还没有失去才称作是老朋友。”(我们就尽到我们的义务,不用管他自己怎么想的)”

    《念楼学短》中,还引了《论语》中关于这二人的一篇:

    原壤夷俟。子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。”以杖叩其胫。

    通过这两篇短文,足见孔夫子与原壤关系不一般。虽然二人见解不同,一人讲究儒家礼仪,一人看重道法自然,但不影响二人的友情。或许这就是友谊,朋友可以长时间不见,但是有事的时候,他总在那儿等你。正如臧天朔《朋友》中唱的:

    朋友啊朋友,如果你正在遭受不幸,请你告诉我!

    朋友啊朋友,如果你正在享受幸福,请你离开我!

    你幸福时,可以不和朋友分享,但是痛苦时,记得找他。这才是真朋友

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《念楼学短》学习录29

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qbhwdctx.html