美术考试和英文看图说话

作者: 海归程序猿奶爸 | 来源:发表于2017-12-09 22:42 被阅读0次

    美术考试

    11月份给小家伙报名去考试了,全国美术书画考试的3级。小家伙上绘画兴趣班的地方的老师推荐的,就去考了一下。小家伙也真心不容易,才4岁多就要去考级了。在家练习的时候确实也会不开心,每天画同一幅画是挺没意思的,不过总算是坚持下来了。

    怎么让小家伙能开开心心的每天去学习和练习一个事情确实让人伤脑筋啊。到现在还是没什么好方法,只能是自己也花时间陪着她一起练习。有经验的朋友还请不吝赐教。今天就着她画的这幅画,弄个简单的看图说话吧。也挺有必要的。

    阳光灿烂的小森林

    看图说话小故事

    好久没回老家了,我来带你参观一下我家的小山村吧。村口有3个高高的大树,小时候,我经常去爬树。那时候三个树差不多高,可是后来中间的树不知道怎么回事长得好高呀!

    山里的天气总是非常好,蓝天白云、鸟语花香。太阳公公把阳光洒满大地。等一会太阳落山的时候,咱们一起去爬树吧。我们先从左边那棵最矮的开始!

    有些简短,修饰也不多。哪位能把这个写成好故事的话麻烦评论哟!下面咱们来看英文的。

    Story in English

    It has been a while since I went back to my home town last time. But let me give you a quick tour to the village where I lived. There are three very tall trees at front of the village. I used to climb on them when I was a kid. They were about the same heights at the time. But the middle one grew tallest somehow! 

    It always good weather in the mountains, white cloud in the blue sky, with birds and flowers. The sun shines all over the ground. Let us go and climb the tree when the sun sets. We can start from the shortest one on the left!

    逐句解说一下,主要是我自己的想法和习惯。欢迎大家踊跃交流

    好久没回老家了,我来带你参观一下我家的小山村吧。

    It has been a while since I went back to my home town last time. But let me give you a quick tour to the village where I lived.

    一句中文我拆成了两句,这样感觉通顺一些。再有一个,好久没回老家我把语序改变了。英语直译的话应该是 “上次回老家之后已经过去一段时间了”。呵呵,咋样,大家有没有感觉在一些翻译作品里看到过这种翻译?如果我先写了英文估计会翻成这样,不过这次先写了中文,感觉还是这个表达地道一些呀。

    村口有3个高高的大树,小时候,我经常去爬树。

    There are three very tall trees at front of the village. I used to climb on them when I was a kid.

    村口其实我不会说,不过大概可以用 entry,front 之类的词来表示。分别是入口,前面的意思。“小时候” 表达比较统一,一般说 when I was a kid 就可以了。a 别忘了。

    那时候三个树差不多高,可是后来中间的树不知道怎么回事长得好高呀!

    They were about the same heights at the time. But the middle one grew tallest somehow!

    那个时候可以说成 at the time。

    山里的天气总是非常好,蓝天白云、鸟语花香。 太阳公公把阳光洒满大地。

    It always good weather in the mountains, white cloud in the blue sky, with birds and flowers.  The sun shines all over the ground.

    这句话我的英语水平实在不够,鸟语花香翻不出来。只能说 with birds and flowers,就是“有鸟和花朵”。应该说中文润色了,英文朴素了些。

    洒满大地” 用 “all over the ground” 我还相对满意。不过大地其实还可以考虑下是不是用其他的词。比如 earth: 地球、大地的意思。就会有点大地母亲的感觉在里面。而 Ground 就更单纯的是地面的意思了。

    润色和朴素

    等一会太阳落山的时候,咱们一起去爬树吧。我们先从左边那棵最矮的开始!

    Let us go and climb the tree when the sun sets. We can start from the shortest one on the left!

    这句没什么特别的啦。sun set,太阳落山。

    大致是这个感觉,等着周末的时候给小家伙讲了,希望可以把小家伙对这幅画的负面印象稍稍转变一点。因为她特别喜欢听故事。其实想想,小家伙们的学习过程父母的陪伴和引导必不可少的。

    今天和她看书的时候我还特意问她,陪你写作业开不开心,她说开心。问她那玩开始还是陪她写作业开心,她说都开心。学习可能是比较辛苦一点,但是做家长的尽量把小家伙的成果展示出来,减少学习中负面的东西,也算是帮助小家伙一点点。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:美术考试和英文看图说话

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fjunbxtx.html