美文网首页枕上诗经语言·翻译
古诗今译《出其东门》

古诗今译《出其东门》

作者: 吃肉的小肥羊 | 来源:发表于2017-01-10 15:28 被阅读50次

出其东门

出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。

缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉阇,有女如荼。

虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

译文一

从东门出,美女多如云。

虽美人密如云,未见我意中人。

穿白衣戴黑巾,方是我之伊人。

穿过城门,美女多如花。

虽美人多如花,均非我心上人。

穿白衣围绛群,才可与我欢娱。

译文二

我穿过东门,走来如云般多的女子。

而我却望不见思念的人儿,在这片片云朵里。

你知道吗?我钟情的那个她,

是一个戴黑巾白衣飘飘的女子。

我走过城门,遇见如白花般多的姑娘。

而我却寻不到心上的人儿,在这朵朵白花里。

你知道吗?叫我时常欢喜的那个她,

是一个系绛裙白衣飘飘的女子。

译文三

那一日,我曾走过东门,遇见许多美丽的姑娘。这些姑娘就像天上的云朵一样美。可惜,我寻寻觅觅,却不曾见到我日思夜想的心上人。美人呀,你在哪里?依稀记得你黑色的头巾,白色的裙裾。而这,正是我对你的痴恋。

那一日,我曾走过城门,望见许多优雅的丽人。这些姑娘好似草丛里的百花一样美丽。可是,我左顾右盼,却望不见我思念良久的伊(佳)人。美人呀,你在哪里?依稀记得你绛色的围裙,白色的长衣。只有你,才是我心头的欢乐。

相关文章

  • 古诗今译《出其东门》

    出其东门 出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。 缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉阇,有女如荼。 虽则如荼,匪我思且。...

  • 出其东门

    出其东门,有女如云。 虽则如云,匪(fěi)我思存。 缟(gǎo)衣綦(qí)巾,聊乐我员(yún)。 出其闉(y...

  • 出其东门

    出其闉阇,有女如荼。 虽则如荼,匪我思且。 缟衣茹藘,聊可与娱。

  • 出其东门

    很久没写什么了,算是日记吧。 纷纷扰扰的生活粘黏在身边,置身炭火之中,眼似盲而心清明,但我只想做一只...

  • 《出其东门》

    出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。 出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊...

  • 《出其东门》

    出其东门,有女如云。 虽则如云,匪我思存。 缟衣綦(qi)巾,聊乐我员。 出其闉闍(yin-du),有女如荼。 虽...

  • 出其东门

    家住泷城东门旁, 姹紫嫣红吐芬芳。 百花丛中隐身过, 始悟空门意味长。

  • 出其东门

    随便起的名,想着比日期要好吧。 想找人陪我玩,就是小孩子在幼儿园受委屈回家哭鼻子的那种。 找男友啊,好多要求啊,怎...

  • 出其东门

    《诗经》—郑风,出其东门 出其东门,有女如云。 虽则如云,匪我思存。 ...

  • 读《出其东门》

    “出其东门,有女如云。 虽则如云,匪我思存。 缟衣綦巾,聊乐我员。 出其闉闍,有女如荼。 虽则如荼,匪我思且。 缟...

网友评论

    本文标题:古诗今译《出其东门》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fkgkbttx.html