我不与人争
胜负都不值
我爱大自然
艺术在其次
且以生命之火暖我手
它一熄
我就转身走
作者:英国诗人兰德(W.S.Landor)原题:《生与死》
Life and Death
——Walter Savage Landor
I strove with none;
for none was worth my strife;
Nature I loved,
and next to Nature, Art;
I warmed both hands before the fire of life;
It sinks,
and I am ready to depart.
耕夫雅和:
我来这世界
总要好好活一回
我怕这时间
走在我前方
我以天地之爱带我行
爱无踪我无踪
(非常喜欢诗人这首诗,对人生的感悟!)
吾生信无争,孰值余与搏?
造化吾所钟,次而乐艺苑;
吾已暖双手,向此生之火;
此焰日衰微,吾今归亦安。
杨绛女士将此诗译作为:
我和谁都不争,
和谁争我都不屑;
我爱大自然,
其次是艺术;
我双手烤着,
生命之火取暖;
火萎了,
我也准备走了。
网友评论