![](https://img.haomeiwen.com/i16080372/4203990f8625bea4.jpg)
文本:Like other human beings, an average scientist encounters moral issues even in the everyday performance of his routine duties – he is not supposed to cook his experiments, manufacture evidence, or doctor his reports. But his primary task is not to think about the moral code which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.
Question 1
What can be inferred from the text?
A. A businessman dedicates less energies to rules than an average scientist
✔B. An average scientist’s focus is not to dwell on moral rules of his conduct
![](https://img.haomeiwen.com/i16080372/c2cbe7ce8200295b.jpg)
Question 2
Please translate the sentences into Chinese.
Like other human beings, an average scientist encounters(偶遇) moral issues even in the everyday performance of his routine duties(日常工作) – he is not supposed to cook his experiments, manufacture(制造) evidence, or doctor(修理,伪造) his reports.
像其他普通人,一位普通科学家遇到道德问题,即使在他每天日常工作的表现,他被不允许去加工他的实验,制造证据或者伪造他的报告。
But his primary task is not to think about the moral code which governs(控制) his activity, any more than a businessman is expected to dedicate(致力于,献身) his energies to an exploration of rules of conduct(领导,管理) in business.
但是他主要任务并不是去考虑那些控制他活动的道德准则,这些更多的是(就如同不要期望)企业家奉献自己的精力去开创管理商业的规则。
↓not…any more than (双重否定)
像其他人一样,科学家在行使日常职责时也会面临道德方面的问题——他不应该伪造试验结果,捏造证据或篡改报告。
但是,他的首要任务并不是考虑支配自己行为的道德规范,就如同不能指望商人专注于探索行业规范一样。
逐句详解↓
第一句
[1] Like other human beings, an average scientist encounters moral issues even in the everyday performance of his routine duties – [2] he is not supposed to cook his experiments, manufacture evidence, or doctor his reports.
句子结构
[1] 主句(S+V+O)
状:Like other human beings 像其他人一样
主:an average scientist 一位普通科学家
谓:encounters 面临
宾:moral issues 道德方面的问题
状:even in the everyday performance of his routine duties (即便在日常职责的每日行使中)即便在行使日常职责时
译文:像其他人一样,科学家即使在行使日常职责时也会面临道德方面的问题
[2] moral issues的同位语从句(S+O+V)
主:he 他
谓1:is not supposed to cook 不应该伪造
宾1:his experiments, (他的)实验(结果)
谓2:manufacture 捏造
宾2:evidence证据
or
谓3:doctor 篡改
宾3:his reports. 报告
译文:他不应该伪造试验结果,捏造证据或篡改报告。
本句译文
像其他人一样,科学家在行使日常职责时也会面临道德方面的问题——他不应该伪造试验结果,捏造证据或篡改报告。
第二句
[1] But his primary task is not to think about the moral code [2] which governs his activity, [3] any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.
Not A any more than B = No more A than B
既不A也不B(A,B皆为否定)
本句[1]中蕴含not,[3]中蕴含any more than
因此本句中[1][3]并列,皆为否定句
句子结构
[1] (S+LV+P)
状:But 但是
主:his primary task 他的首要任务
系:is not 不是
表:to think about the moral code 考虑道德规范
译文:但是,他的首要任务并不是考虑道德规范
[2] 修饰moral code的定语从句(S+V+O)
主:which 这些道德规范
谓:governs 支配
宾:his activity, 自己的行为
译文:支配自己行为的(道德规范)
[3] (S+V+O)
状:any more than (否定)
主:a businessman 商人
谓:is expected to dedicate his energies to 被期望专注于
宾:an exploration of rules of conduct in business 探索行业(行为)规范
译文:就如同不能指望商人专注于探索行业规范一样
本句译文
但是,他的首要任务并不是考虑支配自己行为的道德规范,就如同不能指望商人专注于探索行业规范一样。
网友评论