《中庸》(二十八.明道)

作者: 袖舞清风666 | 来源:发表于2019-10-31 21:04 被阅读0次
    《中庸》(二十八.明道)

                                          题解


            本章承接上一章发挥“为下不倍(背)”的道理。反对自以为是,独断专行,也有“不在其位,不谋其政”(《论语・泰伯》)的意思。归根结底,还是强调人们要素位而行,安分守己。

                                    原文(译文)


            子曰:“愚而好自用(1);贱而好自专(2);生乎今之世,反古之道(3);如此者,灾及其身者也。”非天子,不议礼,不制度(4),不考文(5)。今天下,车同轨(6),书同文,行同伦。虽有其位,苟无其德,不敢作礼乐焉;虽有其德,苟无其位,亦不敢作礼乐焉。子曰:“吾说夏礼(7),杞(8)不足征也;吾学殷礼(9),有宋(10)存焉。吾学周礼(11),今用之,吾从周。”

          (孔子说:“愚蠢的人却又不虚心向别人请教;卑贱的人却又按自己的主观意志独断专行;生活在如今时代,却偏要去恢复古代的制度,像这样的人,灾祸准会降临在他的身上。”不是天子就不要议订礼仪,不要制订法度,不要考订文字规范。现在天下车子的轮距一致,文字的字体统一,伦理道德相同。即使相应的地位,如果没有相应的德行,是不敢制作礼乐制度的;即使有相应的德行,如果没有相应的地位,也是不敢制作礼乐制度的。孔子说:“我谈论夏朝的礼制,夏的后裔杞国已不足以验证它;我学习殷朝的礼制,殷的后裔宋国还残存着它;我学习周朝的礼制,现在还实行着它,所以我从周礼。”)

                                          注释


    (1)自用:凭自己主观意图行事,自以为是,不听别人意见,即刚愎自用的意思。

    (2)自专:独断专行。

    (3)反:通”返”,回复的意思。

    (4)制度:在这里作动词用,指制订法度。

    (5)考文,考订文字规范。

    (6)车同轨,书同文,行同伦:车同轨指车子的轮距一致;书同文指字体统一;行同指伦理道德相同。这种情况是秦始皇统一六国后才出现的,据此知道《中庸》有些章节的确是秦代儒者所增加的。

    (7)夏礼,夏朝的礼制。夏朝,约公元前2205年——前1776年,传说是禹建立的。

    (8)杞:国名,传说是周武王封夏禹的后代于此,故城在个河南杞县。征,验证。

    (9)殷礼:殷朝的礼制。商朝从盘庚迁都至殷(今河南安阳)到纣亡国,一般称为殷代,整个商朝也称商殷或殷商。

    (10)宋:国名,商汤的后代居此,故城在今河南商丘县南。

    (11)周礼:周朝的礼制。                                                                                旁注


                                  【朱熹旁注】

            右第二十八章。(上面一段是第二十八章。)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《中庸》(二十八.明道)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ghcxbctx.html