(一)
“磨光机坏了,要休了”。
乍一看到公司群里这条消息,我一口热水直接喷在了桌上。
东西坏了,不是应该拿去修理吗,“修”就对了,为啥要来个“休”啊?
转念一想,该不是同事突发奇想要来个幽默的拟人手法吧,东西坏了,无法工作,自然只能休息了,“休息”用“休”,妥妥的啊。
这么一想,此同事是幽默加有才啊。
我低下头继续工作。
(二)
“叮咚”,又一条来自公司群的未读消息。
“毛呸来了,仓库员下来点数”。
看到这条信息的那一刻,我暗自庆幸——还好此时我嘴巴里没有热水。
我只想弱弱地问一句:毛胚有如此可恶吗,只配拥有这么一个满含嫌弃的“呸”?
(三)
更绝的是我一亲密好友,她一本正经地把“老来俏”读成了“老来骚”。
幸亏我们的关系已经亲密到不用顾忌她的心理承受力,我才得以当场畅快淋漓地大笑了整整3分钟。
笑过之后我才好不容易理清了这“俏”、"骚“之间的来龙去脉——她把“老来俏”中的“俏”认成了“梢”,不幸又被邪恶的我听成了“骚”。
别怪我三观不正,实在是“老来骚”的情节感与画面感太强,完胜艰涩呆板的“老来梢"。
只是可怜了那位被描述的主人公,原本是让人羡慕的“老来俏”,怎么就给黑化成了让人鄙夷的“老来骚”?!
错别字当然是不受欢迎的,于我这样的疑似强迫症患者而言,它甚至会让我产生轻微不适感,可是,我敢肯定,它永远不会彻底消失。既然如此,能否恳请各位错别字生产者,在发送错别字时,向上述三例中的好汉学习,附赠足量的搞笑调料包,让错别字不再面目可憎,倒让人忍俊不禁?
毕竟,生活已经如此艰难,错误又总是在所难免,那么,笑声中的错误是否能让人更记忆犹新,减重前行?
网友评论