我翻译的《道德经》第十三章(4)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-03-07 09:30 被阅读11次
    我翻译的《道德经》第十三章(4)

    原文:

    故贵以身为天下,若可托天下矣;爱以身为天下,若可寄天下矣。

    译文:

    所以,珍贵自己的身体是为了治理天下,天下就可以托付他;爱惜自己的身体是为了治理天下,天下就可以依靠他了。

    老子告诉领导者,不要把天下当做为自己捞取利益的平台,只有能够承受这些忧患的人才能成为好的管理者;领导者要把自己的身体和自己管理的天下合为一体,如何对待自己的身体,就如何对待天下。

    我与众生并无差别,我们大家都是一体的。

    我的翻译:

    So,if  a leader  cherishes  his kindom as his

    body, we can  entrust him with the kindom.

    If a leader loves his kindom as his body,we

    can rely on him to rule the kindom.

    相关文章

      网友评论

      本文标题:我翻译的《道德经》第十三章(4)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gubdfftx.html