樛木
南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。
疑难字词解释
樛木:宋朝张纲说树木向上生长称为乔,向下弯曲称为樛,所以樛木就是枝叶向下弯曲的树。正是因为这树的枝叶是向下弯曲的,所以葛藤才能顺势缠绕上去。
累之:缠绕它;荒之:缠绕到掩盖住它;萦之:重重萦绕掩盖它。这三者之间有递进关系。
福履:福禄
君子:古时君子是贵族的通称,君子与小人之别只在身份上,跟道德无关。
绥:安抚;将:扶助;成:成就
这首《樛木》内容简短,将几个难理解的字词解释后,意思便非常明确了。只是越是简单的字句越容易解读出各种不同的意思来。
儒家官方教育学认为这是后妃恩惠及予下面的人,对于君上纳妃无数从不嫉妒,妃子们都和睦共处,与人为善。《毛诗序》说:“《樛木》,后妃逮下也。言能逮下而无嫉妒之心焉。”而《笺》又解释说:“后妃能谐众妾,不嫉妒。其容貌恒以善,言逮下而安之。”儒家将《诗经》置于五经之一,从汉武帝独尊儒术之后更是成为官学正统,是统治者统治教化人民的重要工具,其中政治意义远大于文学意义,所以《诗经》中很多篇诗歌都有类似这样的附会,有的解释很合理,有的就只能是牵强了,这一篇《樛木》就很难看出跟后妃逮下有什么关系,何况这首诗的主角是君子,跟后妃性别都不同。
第二种解释认为祝贺男子新婚的赞歌。古人向来喜欢以树木比喻男子,花草比喻女子,这首诗便是以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫,两者刚柔相济,彼此和谐。诗篇以葛藟樛木比兴,来祝愿这位新婚的君子长长久久的福禄相随,家和万事兴。这朗朗上口的三重叠章形式,一段比一段递进,虽已经没有了古时的曲乐唱和,读起来也依然能感受到宾客们对这对新婚夫妇真诚而浓烈的祝福。
在《孔子诗论》中被孔子认可的解释,认为“《樛木》之持,则以其禄也。”也就是说这首诗讲的是君子如何持守福禄,置于如何持守呢?那自然是诗中所说的如樛木对葛藟一般君子要礼遇地位低下的贤士,对下面的人要慈爱乐施,只有这样,周围的贤士才能对你感恩戴德,由衷感谢,为你所用,这样一个君子的福禄自然就会长长久久。
不论是新婚赞歌还是礼贤下士,从《樛木》中我们都可以看出古时的阶级等级明显,葛藟只能缠绕樛木,就像妇女只能依赖丈夫,贤士只能依附贵族君子,这还是因为这个树愿意将自己的枝叶向下垂让葛藟有机会缠绕上,如果这个树长成乔木,高高在上,那下面的葛藟再有心也是没用的。
网友评论