【原文】
浣溪沙
晏殊〔宋代〕
一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
【译文】
人的生命将在有限的时间中结束,无端的离别也会让人觉得悲痛欲绝。不要因为常常离别而推辞酒宴,应当在有限的人生,对酒当歌,开怀畅饮。
到了登临之时,放眼辽阔河山,突然思念远方的亲友;等到风雨吹落繁花之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。不如在酒宴上,好好怜爱眼前的人。
【感悟】
这首词抒写伤春怀远的情怀,深刻沉着,高健明快,而又保持一种温婉的气象,显现出闲雅蕴藉的风格。
片刻的时光啊,有限的生命。人生是短暂的,离别是寻常的,也是最使人伤心的。“一向年光有限身,等闲离别易消魂。”哀怨是永恒的,无法抗拒的,谁不希望美好的年华能延续下去呢?在短暂的人生中,别离是不止一次会遇到的,而每一回离别,都占去有限年光的一部分,这怎不令人“易销魂”呢?酒席歌舞就不要推辞了。
登临之际,放眼辽阔的江山,怀念远别的亲友,就算是独处家中,看到风雨摧落了繁花,也感伤春光易逝。不如怜取眼前人,获得片刻欢愉。
这首词悲年光之有限,感世事之无常,慨叹空间和时间的距离难以逾越,慨叹对消逝的美好事物的追寻总是徒劳。感慨叹息都是惘然,立足现实,牢牢抓住眼前的一切。
网友评论