「白话聊斋」43 新郎•鬼新娘

作者: 李暖安 | 来源:发表于2017-12-07 22:56 被阅读283次
    图片来自堆糖,如有侵权,望告知

    原著:蒲松龄

    翻译:池风晓

    相关文章

      网友评论

      • 潇湘月明:还好新郎没事,回家就好。💐🍎
        潇湘月明:@池风晓
        是啊,那个新娘挺可怜的。😥
        李暖安:@潇湘月明 你不觉得那个鬼新娘也很可怜么,其实她还是很爱新郎的,不过因为自己是鬼,最后却被抛弃了:joy:
      • 潇湘月明:💐🍎
      • 素颜三步曲:加油加油写,等着看故事呢。
      • 励志熊:习惯了夜深人静来读《聊斋》故事……
        李暖安:@励志熊 哈哈哈,深夜读最有感觉😁
      • 11aabf2dc646:昨天晚上梦到了一个长发女鬼:joy:
      • 大晴天儿DQTR:很好看,和原著符合度很高!👍
        在原著的基础上,在略微演绎一下,丰富一下人物的线条和语言,也许会更好。
      • 帝天宇:是某个看重新郎的女鬼捣乱
      • 11山山:已赞👍,个别地方建议修改:
        1、便以尿急上茅房为借口,“借口”建议改为“由”;
        2、今天你能和她一起回来看望我们,我们两个老人心里真的觉得非常高兴;建议改为:今天你和闺女一起回来看望我们,我们心里非常高兴。
        3、新郎住在自己娘子的娘家,建议改为:新郎住在丈母娘家。
        不妥见谅!
        李暖安:@11山山 已改,多谢提醒👍
      • 鲁小淘:文中第二段“赢娶”应为“迎娶”!刚看完整部古文版的《聊斋志异》,借机会还可以再温习下!
        李暖安:@鲁小淘 多谢,现在去改
      • 鲁小淘:文中第二段“赢娶”应为“迎娶”!刚看完整部古文版的《聊斋志异》,借机会还可以再温习下!
        李暖安:已改,感谢,火眼睛睛:smile:
      • 毛荷西:居然还会写鬼故事
        李暖安:@毛荷西 借蒲松龄先生的光而已😊
      • 已申请销号:恩,这个原文我读过哈,有很多人写过这个故事呢!
        李暖安:@涅阳三水 😁😁😁

      本文标题:「白话聊斋」43 新郎•鬼新娘

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ibajixtx.html