原文
魏文侯与田子方饮酒而称乐。文侯曰:“钟声不比乎,左高。”田子方笑。文侯曰:“奚笑?”子方曰:“臣闻之,君明则乐官,不明则乐音。今君审于声,臣恐君之聋于官也。”文侯曰:“善,敬闻命。”
释义
田子方:名无择,学于子贡,为魏文侯师。
称乐:谈论音乐。称,说,谈论。
不比:不和,不和谐,不协调。
左高:左面的声音高。鲍本:“言左方之声高。”《通鉴·周纪一》威烈王二十三年胡三省注:“此盖编钟之悬,左高,故其声不和。”
乐官:以治官之事为乐。鲍本:“乐,音洛,以治官为乐。”
感受
这一篇以小见大,从音乐的小事而谈治国的大事,先看看白话文翻译:
魏文侯和田子方一起饮酒谈论音乐的事。魏文侯说:“钟声不协调了吧?左面的声音高。”田子方笑了起来。魏文侯说:“为什么笑?”田子方说:“臣下听说,做国君的明理就喜欢治官之道:不明理就偏爱音乐。现在您对音乐辨别得很清楚,臣下恐怕您在治官方面有些聋了。”魏文侯说:“对,敬听您的教诲。”
田子方是魏文侯的老师,还是孔子弟子子贡的学生,师生一起喝酒,氛围应该还是比较融洽的。这时候,估计旁边还有陪舞和伴奏。魏文侯估计也是想显摆一下,就说这编钟声音不太对,左边的声音偏高了。
田子方呢,没有露出佩服的表情,反而笑了笑,估计这个笑容有鄙夷的意思吧。这也是甩个包袱,就等着魏文侯问原因。
果然,魏文侯乖乖上钩,问为什么。
这个田子方就拿出了师道尊严,先抛出一个大道理:“君明则乐官,不明则乐音”。至于这个道理对不对,不好说。历史上,有成就的君王在艺术上有造诣的也不在少数。但是,他后面这句话倒有些道理,就是作为一国之君,应该清楚哪些是重点努力和关注的方向,不应该把过多的心思放在无关紧要之处。毕竟,作为君王,一举一动,影响重大,这方面出现了偏差,甚至改变整个王朝甚至国家的走向。
网友评论