14.16 [传统为14.14]子曰:“臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要①君,吾不信也。”
【译文】孔子说,藏武仲向鲁国要求把“防”地作为家产留嗣后人。虽然说不是在向君要条件,但我还是不信。
【老彭有话】藏武仲,矮小多智,时称“圣人”。世袭任鲁国司寇。因不容于权臣,出逃到齐国。齐庄公要给他田地,他审时度世认为齐庄公不能长久予以拒绝。后来齐庄公被杀,他因此没有受到牵连。
这里孔子举藏武仲的例子,可以理解为藏武仲的人品不好,也可以认为是他选择了一个错误的时机与国君谈条件。如果是后者,那就说明藏并不聪明。孔子上一章中称其“智”,也就只指他能料定齐庄公的下场。
因此,这里孔子说,他不信藏武仲在危急关头还能想着向国君伸手要“利”,那就是“见利忘义”。我认为这也就是孔子回答子路时,半路忽然改口的原因。
【注释】①要,通“约”。
14.17 [传统为14.41]子曰:“上好礼,则民易使也。”
【译文】孔子说,君上要是好礼,那么百姓就容易听从命令。
【老彭有话】接上章的话题,孔子意在说明统治者笼络人心不应完全靠利益,而应该靠“礼”,靠“以身作则”。平民之间相处在“义”,官场想处则在“礼”。孔子完全否定了“利”的调整作用,也由此展开对“礼”的论述。
14.18 [传统为14.40]子张曰:“《书》云:‘高宗谅阴①,三年不言。’何谓也?”子曰:“何必高宗,古之人皆然。君薨,百官总己以听于冢宰三年。”
【译文】子张说,《书》记载:“高宗住在居丧的屋子,三年不言语”。这是什么意思?孔子说,不仅仅是高宗,古时的人都是这样子的。国君死了,百官都要到居丧的地方听宰相发布命令三年。
【老彭有话】从子张发问切入,孔子告诉弟子守丧三年是古时的平常之举。百姓如此,百官也是如此。
【注释】①谅阴,古代居丧时住所。
网友评论