![](https://img.haomeiwen.com/i8920058/227c572a7a23b88f.jpg)
《卫风·淇奥》是《卫风》的第一篇。这首诗凸显了儒家思想对君子的最高褒奖,男人的成功无非是做圣君贤相、能臣良将。
第一章:
瞻彼淇奥[yù],绿竹猗[yī]猗。
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
瑟兮僩[xiàn]兮,赫兮咺[xuān]兮。
有匪君子,终不可谖[xuān]兮。
淇:淇水,源出河南林县,东经淇县流入卫河。
奥:水边弯曲的地方。
猗猗:修长美好的样子。
匪:通“斐”,文采。
切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均形容磨炼、修为。
瑟:矜持庄重。
僩:神态威严。
咺:有威仪貌。
谖:忘记。
淇水弯弯处,绿竹猗猗青。君子有盛德,治学如切磋,自修如玉琢。容颜庄且宽,威仪有明德。有此君子啊,终身难忘记。
我们常用切磋、琢磨来比喻治学严谨,但在此处却用“如切如磋,如琢如磨”来形容君子的硬朗及风骨。
第一章是远瞻其容貌风骨,下一章则是赞叹他服装的华美:
瞻彼淇奥,绿竹青青。
有匪君子,充耳琇[xiù]莹,会[guì]弁[biàn]如星。
瑟兮僩[xiàn]兮,赫兮咺[xuān]兮。
有匪君子,终不可谖[xuān]兮。
琇莹:色泽光润,像玉的石头。
会弁:鹿皮帽。
淇水弯弯处,绿竹青且茂。有此君子啊,耳瑱 [tiàn] 有美玉,束带石如星。容颜庄且宽,威仪有明德。有此君子啊,终身难忘记。
最后一章,赞美君子的品质:
瞻彼淇奥,绿竹如箦。
有匪君子,如金如锡,如圭如璧。
宽兮绰兮,猗重较兮。
善戏谑兮,不为虐兮。
箦:形容竹子之密如床席。
圭璧:古代玉器。圭与璧制作精细,显示佩带者身份、品德高雅。
虐:刻薄
淇水弯弯处,绿竹高且直。君子之盛德,如金亦如锡,如圭亦如璧。举止宽缓啊,国之重器兮。谑而不虐啊,张弛有道兮。
此处盛赞此君子的交际谈吐,展现了这君子处理内政和处理外事的杰出能力,只有这样,才是贤君和良臣。
《诗经》中有很多金句,“如切如磋,如琢如磨”“如金如锡,如圭如璧”,女人要“巧笑倩兮、美目盼兮”,男子要“瑟兮僩[xiàn]兮,赫兮咺[xuān]兮”。
《卫风·淇奥》
瞻彼淇奥[yù],绿竹猗[yī]猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩[xiàn]兮,赫兮咺[xuān]兮。有匪君子,终不可谖[xuān]兮。
瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇[xiù]莹,会[guì]弁[biàn]如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。
网友评论