美文网首页日语语言·翻译
「それ」「あれ」没那么简单

「それ」「あれ」没那么简单

作者: 蹉跎25年 | 来源:发表于2019-03-13 11:19 被阅读15次

    「これ」「それ」「あれ」「どれ」应该使我们最先学习的代词了。他们到底是怎么用的,你真的掌握了吗?

    「これ」,是指说话人身边的事物,属于近称。

    「それ」,是指听话人身边的事物,属于中称。

    「あれ」,是指离双方都很远的事物,属于远称。

    「どれ」,是表示疑问,相当于汉语的“哪一个”。

    以上是根据位置不同,的区别和定义。

    此外,当谈论起一件不在身边的事物,例如:

    1. “我房间里挂着一幅画,那是我 6 岁的时候画的。”

    2. “上次江美不是拿了一个新包吗,据说那个包要3万块。”这里的“那个”要用什么的词大家知道吗?

    那就涉及到以下用法。

    「それ」,当说话人提到一个自己知道,但是听话人不知道的事物时,用「それ」。

    「あれ」,当提到一个双方都知道的事物时用「あれ」。

    所以上面👆的两个例句怎么说呢?

    1. 私の部屋には1つの絵が掛かっています。それは私が6歳の時描いたものです。

    2. この前、恵美ちゃんが新しいカバンを持って来たじゃないか、あれは3万元もかかるんだって。

    🎉更多日语资料欢迎关注公众号:和智子学日语。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:「それ」「あれ」没那么简单

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jkdzpqtx.html