美文网首页给我一个故事简书成都分舵给人力量的文字
【锦】日语词汇『日本假日』②女儿节·3月3日

【锦】日语词汇『日本假日』②女儿节·3月3日

作者: 锦璱年华 | 来源:发表于2020-03-05 20:37 被阅读0次

    日语编辑/锦璱

    释义源自:《现代日汉双解词典》外教社


    系列分享:

    【锦】日语词汇『日本假日』①节分·2月3日

    来源:网络

    【百度百科】女儿节

    日本女儿节又叫“上巳”或“桃节”。在日本历史上的室町时代,有用纸做成人偶抚摩身体后将偶人投入河海的习俗。人们认为,随水流漂走的人偶会带走疾病和灾祸。到了江户时代,幕府将每年的3月3日正式定为女儿节。每年女儿节前约半个月到节日当天,日本民间都举行盛大庆典,祈愿女孩健康成长并获得幸福。每逢此时,有女孩的人家都会摆出做工精湛、造型华美的宫装人偶来祝福女孩幸福平安,健康成长。 女儿节在日本有着悠久的历史,它在日语里的被称作“雏祭”。

    上巳(じょうし)

     [じょうし] [jousi] 

    1.女儿节,桃花节

    ひな祭り(ひなまつり)

    [ひなまつり] [hinamatsuri] ③【名词】

    1.3月3日。日本五节之一。也称桃花节。每逢此时,有女孩的人家都会摆出做工精湛、造型华美的宫装人偶来祝福女孩幸福平安,健康成长。

    2.同:雛祭り

    雛祭り(ひなまつり)

    [ひなまつり] [hinamatsuri]【名词】

    1.女儿节,桃花节,偶人节。(三月三日の上巳(じようし)の節句に、女児のいる家で雛人形やその調度品を飾り、菱餅(ひしもち)・白酒・桃の花を供えてまつる行事。起源は宮中や上流社会で行われた上巳の祓(はらえ)に関連しているという。江戸初期以降、女児の成長と幸福を願って民間にも広まった。桃の節句。)

    来源:网络

    雛壇(ひなだん)

     [ひなだん] [hinadann] ② 【名词】

    1.陈列偶人的架。(雛祭りに、雛人形や調度品などを並べて飾る壇。雛棚。)

    2.〈剧〉(歌舞伎的歌唱者或伴奏乐队所坐的)上下两层的座位。(歌舞伎の大道具の一。舞踊劇のとき、長唄と囃子(はやし)の演奏者が座る二段の台。上段に長唄連中、下段に囃子方が座る。)

    3.高出一层的座席。(歌舞伎劇場の一階見物席で、東西の桟敷と、その前の高土間などのこと。緋毛氈を敷き、平土間より一段ずつ高くなっていたのでいう。)

    4.阶梯式观礼台。(会場などで一段高く設けられている座席。特に、国会の本会議場で大臣席などをいう。)


    雛人形(ひなにんぎょう)

     [ひなにんぎょう] [hinaninngyou] ③【名词】

    1.女儿节陈列的偶人。(内裏雛をはじめ,ひな祭りに飾る人形総称。)

    来源:网络

    桃の節句(もものせっく)

    [もものせっく] [momonosekku] ⓪【名词】

    1.三月三日日本女儿节,桃花节。(三月三日の節句。女の子のために雛を飾る。ひな祭り。)

    桃の花(もものはな)

    [もものはな] [momonohana] 

    1.桃花

    女儿节·白酒(来源:网络)

    お酒(おさけ)

    [おさけ] [osake]  ⓪【名词】

    1.酒(详见「さけ」)。(酒の丁寧語。)

    女儿节·菱饼(来源:网络)

    菱餅(ひしもち)

     [ひしもち] [hisimoti] ②【名词】

    1.菱形黏糕,切成菱形的年糕。通常是把红、白、绿3块摞起来用作女儿节的装饰。(菱形に切った餅。普通紅・白・緑の3枚を重ね、雛祭りの飾りとする。)

    雛霰(ひなあられ)

    [ひなあられ] 

    1.日本的糖米糕,女儿节食用。雛霰(ひなあられ)とは、桃の節句(3月3日)に供えられる節句菓子であり、和菓子の一種。 基本的な製法は、もち米の乾飯(炊くか蒸した後に十分乾燥させたもの)を炒ったものに砂糖がけして甘味をつけている

    女儿节·雛霰(来源:网络)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【锦】日语词汇『日本假日』②女儿节·3月3日

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jnvrlhtx.html