美文网首页英语小词大用英语点滴语言·翻译
英语小词大用第4期: 淘个金子般的人

英语小词大用第4期: 淘个金子般的人

作者: 美语操练俱乐部 | 来源:发表于2017-04-30 17:26 被阅读21次

    大家伙喜欢听民谣吗?非常推荐民谣歌手尼尔·杨的歌。本期小词大用的灵感来自他的一首歌《Heart of Gold》。

    gold,表“金子、黄金、金色的“之意。

    1. 你真好,你真是太善良了,英语怎么说?

    如果有人非常decent、helpful、kind、good、generous,你就可以用这句英语表示钦佩和赞扬:You have a heart of gold.

    heart of gold,直译就是“金子般的心,有金子般心灵的“。

    2. 她是个乖乖女,英语怎么说?

    你的童年伙伴中是不是总有几个女生很文静很乖很讨大人喜欢,这个乖就可以用as good as gold来形容

    She is as good as gold. 她是个乖乖女/她是个好女孩

    as good as gold,表”不调皮、乖巧的“意思。

    3. “金光闪闪地”发大财,英语怎么说?

    发大财我们可以直接用make big money或者make a fortune表达,但是用strike gold会显得更加“金光闪闪”一些。

    He has struck gold by running Weibo account. 他通过微博运营发财了

    strike gold,这个strike表示”凿”的意思,strike gold表示“获得巨大成功或者获得巨大财富”之意。


    学了就要用,以下是练习题。

    练习题:运营公众号是不是一个发财的机会呢?,答案直接在评论区留言即可。

    每次学一点点,而不是一次性学很多,养成良好的学习习惯。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:英语小词大用第4期: 淘个金子般的人

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/keextxtx.html