原文:
以正治国,以奇用兵,以无事取天下。
译文:
以清净之道去治理国家,以诡奇的方法用兵,以不搅扰人民来治理天下。
我的翻译:
Govern the country with the way of quiet and inaction
Use soldiers with the way of strange and clever .
Manage the world with the way of not disturbing people.
原文:
以正治国,以奇用兵,以无事取天下。
译文:
以清净之道去治理国家,以诡奇的方法用兵,以不搅扰人民来治理天下。
我的翻译:
Govern the country with the way of quiet and inaction
Use soldiers with the way of strange and clever .
Manage the world with the way of not disturbing people.
本文标题:我翻译的《道德经》第五十七章(1)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/khaipftx.html
网友评论