美文网首页中国传统文化学而习之
《尚书·周书.文侯之命》

《尚书·周书.文侯之命》

作者: 钱江潮369 | 来源:发表于2019-09-14 19:17 被阅读0次

    《周书·文侯之命》


    【原文】


            平王锡晋文侯秬鬯、圭瓒,作《文侯之命》。

            王若曰:「父义和!丕显文、武,克慎明德,昭升于上,敷闻在下;惟时上帝,集厥命于文王。亦惟先正克左右昭事厥辟,越小大谋猷罔不率从,肆先祖怀在位。呜呼!闵予小子嗣,造天丕愆。殄资泽于下民,侵戎我国家纯。即我御事,罔或耆寿俊在厥服,予则罔克。曰惟祖惟父,其伊恤朕躬!呜呼!有绩予一人永绥在位。父义和!汝克绍乃显祖,汝肇刑文、武,用会绍乃辟,追孝于前文人。汝多修,扞我于艰,若汝,予嘉。」

            王曰:「父义和!其归视尔师,宁尔邦。用赉尔秬一鬯卣,彤弓一,彤矢百,卢弓一,卢矢百,四匹。父往哉!柔远能迩,惠康小民,无荒宁。简恤尔都,用成尔显德。」


    【通译】


          王这样说:“族父义和啊!伟大光明的文王和武王,能够慎重行德,德辉升到上天,名声传播在下土,于是上帝降下那福命给文王、武王。也因为先前的公卿大夫能够辅佐、指导、服事他们的君主,对于君主的大小谋略无不遵从,所以先祖能够安然在位。

          “啊!不幸我这年轻人继承王位,遭到了上天的大责罚。没有福利德泽施给老百姓,侵犯我国家的人很多。现在我的治事大臣,没有老成人长期在职,我便不能胜任了。我呼吁:‘祖辈和父辈的诸侯国君,要替我担忧啊!’啊哈!果然有促成我长安在王位的人了。

      “族父义和啊!您能够继承您的显祖唐叔,您努力制御文武百官,用会合诸侯的方式延续了您的君主,追怀效法文王和武王。您很好,在困难的时候保卫了我,象您这样,我很赞美!”

            王说:“族父义和啊!要回去治理您的臣民,安定您的国家。现在我赐给您黑黍香一卣;红色的弓一张,红色的箭一百支;黑色的弓一张,黑色的箭一百支;四匹

      “您回去吧!安抚远方,亲善近邻,爱护安定老百姓,不要荒废政事,贪图安逸。大力安定您的国家,以成就您显著的德行。”


    【学究】


          到周平王年代,周朝已经开始出现危机,原因在于已经没有了像周公,召公这样的良知之臣了,于是任命义和为重臣,继续辅佐周平王安抚天下诸侯。

            一个朝代到中间必定出现不一样的局面,原因在于政局的变化根不上人性的变化。一旦进入平和时期,因为人口暴增,导致生活资料匮乏,正如修昔底利陷阱一样,每个朝代都会出现这样的局面。最后就会导致战争的发生。

          农耕社会的动荡会随着人口增加而出现各种社会问题,社会因此而周而复始重复动荡的局面。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《尚书·周书.文侯之命》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kmnuyctx.html