美文网首页《随园诗话》学习笔记日常随笔记四月歌行
《随园诗话》学习笔记一千零二十八

《随园诗话》学习笔记一千零二十八

作者: 飞鸿雪舞 | 来源:发表于2024-03-04 05:37 被阅读0次

    第十二卷 诗中有似是而非的话,最为绝妙

    九十二、赠诗佳丽

    【原文】温州虽多佳丽,而言语不通。有织藤盘者,甚明媚,彼此寒暄,了不通晓。余戏赠云:“安得巫山置重译,替郎通梦到阳台?”

    [译文]温州虽然美女如云,但苦于言语不通。有一位织藤盘的女子很是明媚,我和她互相寒暄了几句,无法明白她的意思。我便戏赠她一首诗:“若能在巫山设置翻译,定可替郎君编织美梦帮他登赴阳台。”

    [笔记]袁枚老先生在这里,记录了在温州时“ 赠诗佳丽”的故事。

    温州虽多佳丽,而言语不通。

    有织藤盘者,甚明媚,彼此寒暄,了不通晓。

    余戏赠云:“安得巫山置重译,替郎通梦到阳台?”

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《随园诗话》学习笔记一千零二十八

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kvzggdtx.html