原文:宠辱若惊,贵大患若身。何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患!故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
翻译:Praise and blame disturb the mind;
Fortune and misfortune affect the body.
Why is the mind disturbed?
Praise and blame are like ups and downs.
The mind is troubled with rise and fall.
So is it troubled by praise and blame.
How can fortune and misfortune affect the body?
Because we have a body.
If we had not a body,
how can we be affected?
If you value the world as your body,
then the world may confide in you.
If you love the world as your body,
then the world may be entrusted to you.
我的读后感:现在我才真正明白了最后那句话了——只有真正爱自己,然而在国家危难之际挺身而出的人,才值得托付。因为一个不珍惜自己生命的人,绝对不会珍惜别人的生命,这样的人,在维护自己的利益时,一定会不择手段,滥杀无辜。这样的人是不值得托付的。
网友评论