美文网首页日语成长之路语言·翻译
[中日双语]20190325KinKiKidsどんなもんヤ!

[中日双语]20190325KinKiKidsどんなもんヤ!

作者: 上行彩虹人 | 来源:发表于2019-04-03 22:11 被阅读2次

本文仅供大家一起学习交流。文中如有错误之处欢迎大家积极留言指出

image.png

光「はい、堂本光一です。まずは埼玉県のかえるのうたさんからのメールです

大家好 我是堂本光一 首先是青蛙之歌的来信

『先日どう・・』なんで文化放送を今堂本って言おうとしたんやろ・・ふふふふ(笑)『先日文化放送さんから、もっとDJっぽくやってくださいと言われたらやれますよとおっしゃってましたね、

前些天 堂 为啥想把文化放送读成堂本 之前你说 要是文化放送桑 叫你把广播做的更有DJ风的话 你也是可以做到的

今のゆるいラジオが大好きなので、変わらなくてもいいのですが、個人的にやってみたらどんな感じになるのかすごく気になりました。ほんの数分でもそれっぽくやってもらえたりしないでしょうか』

我超级喜欢现在这个节奏不紧不慢的广播 感觉不用改变也行 但是我的又超级想知道你要是做了会是啥效果 就尝试做几分钟也不行吗

ま、それっぽくやったこと、わざとあるよね、なんか・・うん、それは、どうにかして起こしてみてください。ふははははは(笑)今はもうちょっとイヤです

有故意这么做过广播的吧 你们去挖挖吧 现在 已经不想搞了

、はい・・今はちょっと、今はそんな別にそんなお願いされても、イヤなものはイヤです。ちょっとごめんなさい、はい・・ええ・・・ちょっとすいません、そんな感じでやってないので、この番組。

现在不想搞了 叫我那么搞也不想搞啊 不想做 对不住了 嗯 不好意思了 没有用那种风格做过广播

ね、やっぱ当時も、そのなんか、っぽくやった時に、わざとよ?わざとぽくやった時に、やっぱなんか違うなっていう話になって、すぐやめましたよね。

当时尝试搞那种风格的时候 故意用那种风格做节目的时候 就是感觉不一样 立马就没干下去了

やっぱね、あの・・いや、普通のDJの方とか全然そんなことないと思うんですけど、なんか自分がね、ああいう風にやるとほんっと上辺のことしかしゃべんなくなるね。なんか・・・本音でしゃべられんような・・・どっちがいい?・・・ふふふふふ(笑)

果然吧 虽然一般的DJ们完全不会有这种情况 总感觉我要是走这种风格 就会变得只会讲一些花里胡哨的东西了 就没法吐露真心了 哪个比较好呢

間とれって話でしょ(笑)今・・今こっちがいいっておっしゃってくれたけどスタッフも(笑)間とれよ、もうちょっと!って、本音はね。ふははははは(笑)あ~・・ちょっと・・ちょっとDJ風、ごめんなさい今は勘弁してください。はい、KinKi Kidsどんなもんヤ!はじめまーす」

你们是不是在说中间更好 嘴上说着现在这样挺好 心里还是希望我中间点更好些对吧 试试DJ风什么的 饶了我吧 那么 <KinKi Kids どんなもんヤ!>开始啦

光「なんでも来いやのフツオタ美人 ラジオネームまるすくさん

image.png

<随便砸稿的平信美人> 广播名Marusuku桑

『ブンブブーンでいろんなタレを極めたキンキへの朗報です。先日調味料の一番を決める調味料選手権が開催された‥』

奔奔奔上你们品尝了各种调味料 告诉你们一个好消息 前些天举办了调味料之王大赛

おぉ~、開催されたんや、また。そういうのやってるって言ってたもんね、はい『開催されたそうです。3位がほやの味わいが深い海香るホワイトソース』

喔 又在搞这个了 是说过会搞这种活动 据说已经举办了 第三位是 海鞘味较重的 海味白酱汁

え、ちょっと怖いなあ・・これ、どうなん?ほや・・ほやって好き嫌いわかれへん?見た目的かな?

这个有点可怕啊 这是搞不懂啊 海鞘 欣赏不来海鞘 看上去就不好吃啊

うん・・別にほやの・・味わい・・のソース、あんまりかけたくないなぁ~・・ふふ(笑)ほい・・ホイスターソースっていうんだ。ホイスターソース、うん

不太想加海鞘口味的酱汁啊 叫海 海鞘星酱汁 海鞘星酱汁 嗯

『2位がトリュフが香る白トリュフソルト』もう絶対アカン、オレ。オレトリュフすごい苦手なのよ。オレにとってはめちゃくちゃ臭いのよ。うわ、くっさ・・っていう感じの臭さじゃなくて、味として臭い。

第二位是 松露味的白松露盐 我绝对受不了这个 我超级讨厌松露 觉得它好臭 不是那种闻起来「啊 好臭」 是吃着臭

まあ、高級食材じゃないですか、すっごくいいステーキ屋さんとか行ったりすると、たまにこう・・ね?トリュフのアレがあったりする、絶対下げてくださいっていうもん、オレ。トリュフ苦手なんで・・それなしで、つって。

这个也是高级食材吧 去高级的牛排店的时候 偶尔会上松露 绝对会请服务员把它撤下去的 我不喜欢松露 把它端下去吧

アレなにがいいんかなあ。なんやっけ?なんかCMでやってたなあ。子供のための・・トリュフのハンバーグみたいなの、なんかCMで。

那个到底有啥好的啊 咋回事 好像还有CM

いや、子供絶対好きちゃうやろ、これ~と思って。あとサラミとかもさ、トリュフ入りのサラミとかあったり、ね、しますよね。もう~~、くっさくてね。すいませんね、私の個人的なアレで。

记得好像是面向小孩的松露汉堡肉饼的CM 感觉小孩们一定会喜欢的那种 还有腊肠 有那种加了松露的腊肠 有的吧 简直了 味道太大了 不好意思 这是只是我的个人意见

『1位が黄金に輝くキャビアのようなゴールデンマスタードだそうです。光ちゃんが最近好きな調味料、こだわりの調味料ありますか』

第一位是 像金光闪闪的鱼子酱那样的黄金芥子酱 光酱最近有没有喜欢或是比较讲究的调味料啊

image.png

相关文章

网友评论

    本文标题:[中日双语]20190325KinKiKidsどんなもんヤ!

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mdwtiqtx.html