美文网首页情感专栏语言·翻译
相识,或源于一事,或缘起一时,抑或,一辈子

相识,或源于一事,或缘起一时,抑或,一辈子

作者: 就好辣一口 | 来源:发表于2019-02-23 13:44 被阅读6次

    相识,

    或源于一事,

    或缘于一时,

    抑或,一辈子。

    当你明白你们的相识属于何种类型时,

    你就能坦然面对每个人。

    若你们的相识源于一事,

    则他们的出现就满足了你的某种需求,

    在身体上,情感上或者灵魂上

    帮你度过难关,

    给你引导和支持,

    就像上天的恩赐,

    的确,他们就是上天的恩赐。

    相识有因,

    所以即便你毫无过错或者随着时间的流逝,

    他们的言行会给你们的关系画上句号。

    比如他们升天了,或者径直离开了,

    或者迫使你做出继续还是结束的选择。

    但我们必须明白的是,

    我们的需求得到了满足,

    我们的渴望得到了实现,

    我们的祈祷得到了回应,

    他们的任务依然完成,

    是时候继续前行。

    有些人因为一时的缘分而走进我们的生活,

    则轮到我们去主动分享,成长和学习,

    他们带给我们或宁静或开心的生活体验,

    他们也可能教会我们从未经历和做过的事,

    他们通常给我们不可思议的快乐,

    请相信,这些都是真实的,

    但也只是是暂时的。

    一辈子的缘分则教会你终身学习,

    为了有牢不可破的感情基础你必须不断的接受教训,

    爱眼前人,

    并带着你所学习和累积的在余生去处理好和其他人的关系,

    也因此说

    闭着眼睛享受爱情,

    火眼金睛锤炼友情。



    昨夜失眠的翻看手机的时候,偶然发现唐兄发的动态,是他站在篮球架下拍的照片,还有他儿子站在篮球架下拍的照片,配文曰: 有因皆有果,过往不忆……
    我明白,那个篮球架是唐兄对唐嫂一见钟情的地方。只是走到了现在,许是缘分尽了。好在,他放下了。而且,她也早已心有所属。过往只能追忆,生活还得向前。
    所以此刻,我再次想起了这篇佚名留下的文章,按自己个人的理解做了浅显的翻译,聊表安慰罢了。(英文原版最美)
    相识,或源于一事,或缘起一时,抑或,一辈子

    附:英文原文

    People come into your life

    for a reason,

    a season

    or a lifetime.

    When you figure out which one it is,

    you will know what to do for each person.

    When someone is in your life for a REASON,

    it is usually to meet a need you have expressed.

    They have come to assist you through a difficulty;

    to provide you with guidance and support;

    to aid you physically, emotionally or spiritually.

    They may seem like a godsend, and they are.

    They are there for the reason you need them to be.

    Then, without any wrongdoing on your part or at an inconvenient time,

    this person will say or do something to bring the relationship to an end.

    Sometimes they die. Sometimes they walk away.

    Sometimes they act up and force you to take a stand.

    What we must realize is that our need has been met, our desire fulfilled; their work is done.

    The prayer you sent up has been answered and now it is time to move on.

    Some people come into your life for a SEASON,

    because your turn has come to share, grow or learn.

    They bring you an experience of peace or make you laugh.

    They may teach you something you have never done.

    They usually give you an unbelievable amount of joy.

    Believe it. It is real. But only for a season.

    LIFETIME relationships teach you lifetime lessons;

    things you must build upon in order to have a solid emotional foundation.

    Your job is to accept the lesson, love the person,

    and put what you have learned to use in all other relationships and areas of your life.

    It is said that love is blind but friendship is clairvoyant.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:相识,或源于一事,或缘起一时,抑或,一辈子

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mlqpyqtx.html