今天难得有空,果果去逛超市。
这是一家进口食品超市,每一款食物都有着皱巴巴的包装袋,就像跋山涉水后衣冠不整的旅人。这历经沧桑的零食袋子,上面又印着不知所云的外国文字,这种神秘感让人有种无中生有的食欲。
果果走到糖果区。琳琅满目的硬糖软糖看得她头晕。在这满目的彩色中,果果发现了一款黑色包装的糖果,看着好新奇又好熟悉,大概是销量不佳,店主把它放在了货架角落的最底部。
果果走近,弯腰拿起一支。
小粽和果果是高中同学,他俩是前后桌。果果觉得小粽是个特别有想法的人,不与世俗同流合污种。
比如,有一次果果和小粽聊天时,本想说“我觉得你是大笨蛋”,但不知怎地说成了“果果觉得小粽是大笨蛋”。
小粽听了不但不生气,还激动地说:“这种用法好妙!”小粽说,日本人在日常交流中,有时会用名字代替第二人称“你”和“我”,这种用法真是卡哇伊。
果果心里喃喃:明明面对面,却不能言“我”,也不能喊“你”,多么没有亲切感,这哪里卡哇伊,简直是大傻逼。
但通过这件事,果果意识到小粽的与众男生的不同,因为他感兴趣的是日本文体,而不是日本人体。
果果开始留意小粽。
果果从小就不嗜甜,唯一让她可以一口气吃一袋的就是草莓棉花糖。很奇怪的口味吧。
但没想到小粽更与众不同。
有次小粽问果果:“果果喜欢吃什么糖?”
果果想也没想:“草莓棉花糖啊。小粽呢?”
小粽说:“草莓棉花糖?听起来好腻。我啊,我不喜欢吃糖。”
果果无语,心想:你不喜欢吃你问什么问。但为了显示自己和他的一致,又急忙解释:“那是因为有首歌叫草莓棉花糖啊,很好听。其实味道确实一般般啦……”
其实她根本不知道有没有这首歌,只是瞎说一通。后来她回家还专门百度了一下,发现这是一首很怪异的日语说唱,就像当时她的解释一样怪异。
小粽说:“哦不对,我喜欢薄荷糖。你知道吗?薄荷糖就像毒品耶,还分级的。我喜欢吃黑色那款,含着它吸气,爽得无以复加。哦,但如果果果要试试,作为新手的话……还是建议你从最基础的一款试起,没那么冲,也不容易上瘾。”
果果是个急于求成的女生,况且,有些事情哪能循序渐进,就好像对小粽的感觉,从聊得来,一下子就变成了离不开。
当天放学,果果就径直走进小卖部,郑重其事地买了一包黑色薄荷糖。
“爽飞天!”这是果果第一次尝薄荷糖的感受,也是小粽第一次当面对果果说“果果是小粽的薄荷糖”时她的感受。
虽然这种日式语气让人作呕,就像薄荷糖有时让果果呛得流泪,但她还是乐此不疲地和小粽这样聊着天吃着糖。
他俩还有一个小默契,就是在做眼保健操时,他俩会事先含着一颗黑色五级薄荷糖,等到广播里的女声字正腔圆地报着“吸气、呼气”时,及其夸张地放肆呼吸,然后清凉的感觉遍布全身,他们会不顾他人的笑。开始掩着掩着的咯咯笑,变成哈哈哈地大笑。
然后再被纪委罚站,依旧含着薄荷糖。
薄荷糖有一个特点,就是吃完以后,那股劲会一直在,余味环绕,久久不消。
就像很多年以后,果果几乎忘了薄荷糖的味道。但一拿起那管黑色包装的糖果,就发现,这只不过是换了一套“洋装”的最劲薄荷糖。
“‘戒毒’这么久,看到以后还是会忍不住。”果果笑话自己,然后拿着薄荷糖去结账。
收银台前的货架上放着热销的草莓棉花糖。
“又到了草莓的季节,草莓的零食真是随处可见,可惜棉花糖太腻了。”果果心想。
“能微信结账吗?”果果问店员。
店员热情地说:“可以的哦!”
“叮咚!”一条新消息,是微信支付凭证。
果果有强迫症,就是一有新消息就一定要点开,非是看不得红点点在界面上逗留。
“诶!有人更新朋友圈了耶!快快快去点赞!”
小粽搂着一个很卡哇伊的女生,配文:“你是我的草莓棉花糖!”
没有矫情的第三人称,没有酷炫冰凉的薄荷糖。只有最简单的“你我”,只有很腻很腻的棉花糖。
果果迅速地点了赞,然后打开薄荷糖,含了一颗,走出了超市。
明明就在对面,却不能言“我”,也不能喊“你”。明明吃糖果只是为了沉迷,却要吃薄荷味来让自己清醒。
如果这一切有什么让人念念不舍,果果想,应该就是,她尝试了一款口味猎奇的薄荷糖。
网友评论