仪封人请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。从者见之,出曰:二三子,何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。”
这个请见按朱子注读xian,查了查读jian。
我想按古语要从xian,如风吹草低见牛羊。
按现代语读jian吧。不确定,谁知道了,求分享。
琢磨了一下,我觉得要读现。读jian的话,下面的从者见之不通。
这里的xian是引荐意。仪封人请孔子身边的人引荐,他说凡是到我这边的君子,我沒有见不到的。孔子的随从引见了,他见了孔子,出来说:你们不必要垂头丧气,患得患失的,天下无道已经很久了,现在天将把道之使命交给你们的老师。
可以想见,这个仪封人也不是个普通人吧,他一定是看见了孔子的真颜,真精神,真使命吧!
书友回复:读jian,就是请求拜见。
我觉得理解为拜见的话,从者见之也理解为这个意思的话,仪封人见沒见到孔子呢?按后面出曰的意思是见到了。总之是很混乱的,语意是不通的。
你认为这个见字要怎么读?你是怎么理解的呢?
聪明如你,期待着你的分享!
网友评论