美文网首页语言·翻译今日看点
译|倒带〔阿刀田高短篇小说〕

译|倒带〔阿刀田高短篇小说〕

作者: 王健波 | 来源:发表于2017-01-06 13:37 被阅读24次

    作者:阿刀田高 | 原文出自『奇妙の昼下がり』


    这事儿发生在横滨码头附近的一间小酒馆里。旁边有一架旧钢琴,客人随便弹。挂钟的钟摆不急不徐地摆动着。

    我微微有些醉意。

    坐在旁边的男人跟我说话。

    “我研究出了回春术。”

    “嗬。”

    他说只要我请他一杯纯威士忌,就让我的时间倒流三分钟。

    “倒流三分钟好干什么。”

    “刚刚研究出来嘛。总有一天可以让时间倒流一小时,一年,十年。”

    我帮他要了纯威士忌。

    “准备好了?”

    他用自己的帽子遮住我的眼,手指抵在太阳穴附近,用了用力。

    ——欸?——

    一种难以言传的感觉穿过脑际。

    帽子移开,只见那人已坐到钢琴前。按动琴键。《樱花歌》的旋律缓缓地流淌于指尖。

    大概过了三分钟左右。

    “感觉如何?”

    “一点变化都没有啊。”

    我摸着下巴回答道。

    老板娘还在刚才同样的位置,跟刚才一样和喝醉了的客人嬉笑。挂钟的钟摆依然不急不徐地摆动,分钟稍稍向前挪动了一点儿。

    “但是你的大脑回到过去了,在这短短三分钟里。”

    “因为曲子很老嘛。”

    “不是这样的。”

    老板娘冲我们这边嚷道:

    “弹的什么嘛。噔楞噔楞的。钢琴都给你搞坏了。”

    “你问老板娘吧。多谢款待。”

    男人礼貌地点点头,一阵风似的推门出去了。

    “《樱花歌》吧。”

    “不是啊。根本是在胡乱弹嘛。”

    “啊?”

    但是我听到的确实是《樱花歌》啊……

    直到前天,我忽然想到:

    ——那会不会是把《樱花歌》的旋律倒着弹出来的呢——

    会不会我的大脑时间是反的,所以能听出《樱花歌》?三分钟里,时间逆转,倒着的旋律就能听成对的吧。

    我写了倒反的乐谱,又去同一家酒馆弹给老板娘听。

    “上次那个男的是不是这么弹的?”

    “不记得了。”

    我一遍一遍敲打钢琴,摇头不已。

    本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:译|倒带〔阿刀田高短篇小说〕

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nmntbttx.html