原文:蒲松龄
翻译:池风晓
上一篇白话聊斋•种梨|乞丐道士 《白话聊斋》目录 原文:蒲松龄 翻译:池风晓 我的朋友沈麟生,曾经与我讲过...
白话聊斋1:考城隍白话聊斋2:耳中人白话聊斋3:尸变白话聊斋4:喷水白话聊斋5:瞳人语白话聊斋6:山魈白话聊斋7:...
焦螟生江浦,居傍蚊睫间 飞行任自由,微毫天地宽 离朱费眼力,子羽显像难 师旷倾耳听,渺渺无闻见 黄帝道心切,访仙崆...
目录 侍读董默庵家中,有狐狸作祟,常以瓦砾砖石,暗中袭人。每常发作,家中人口即四散奔窜,无计奈何。候得停歇,方敢出...
蒲松龄 原著 侍读学士董默庵家,为狐所扰,瓦砾砖石,常常忽如冰雹落下。家人相率奔逃躲匿,待落瓦间歇,才敢出...
故事概要:面对恶势力,是果断抗争?还是唯唯诺诺任人欺负?《焦螟》这个故事会告诉我们几个道理: 其一,当给恶势力以警...
《聊斋志异焦螟》讲了一个山东人在北京的故事。 自古以来,京城居,大不易,除了米贵菜贵油贵,房子,咳咳,还闹鬼。 原...
上一章白话聊斋•山魈|夜里风声 《白话聊斋》目录 原文:蒲松龄 翻译:池风晓 有一个乡下的货郎在集市上卖梨...
本文标题:「白话聊斋」49 道士焦螟
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nrthgxtx.html
网友评论
聊斋于鬼狐!醒世在说词!
建议:1,一支大棒,改为一根大棒。2,请求焦螟作法破除家中作祟的狐妖。破除改为驱除更好一些。